facunde: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
(Gf-D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fācundē</b>,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.||-[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5. | |gf=<b>fācundē</b>,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.||-[[dius]] [[Fronto]] B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fācundē, Adv. ([[facundus]]), [[leicht]] und [[gefällig]], [[mit]] geläufiger [[Zunge]], loqui, Plaut.: causari [[contra]] patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: [[multa]] f. explicare, Sen. rhet. – Compar., [[nemo]] facundius in contione populi [[laudatus]], [[Fronto]] b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:10, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
fācundē: adv.,
I eloquently, v. facundus fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fācundē,¹⁴ éloquemment : Pl. Trin. 380 ; Liv. 28, 18, 6 || -dius Fronto B. Parth. p. 221, 22 ; -issime Gell. 13, 8, 5.
Latin > German (Georges)
fācundē, Adv. (facundus), leicht und gefällig, mit geläufiger Zunge, loqui, Plaut.: causari contra patrem, Afran. fr.: alloqui hostem, Liv.: multa f. explicare, Sen. rhet. – Compar., nemo facundius in contione populi laudatus, Fronto b. Parth. p. 221, 22 N. – Superl., facuadissime describere, Sen. suas. 2, 14: mundi naturam facundissime expromere, Val. Max. 3, 3. ext. 4: vitia facundissime accusare, Gell. 13, 8, 5.