captor: Difference between revisions
From LSJ
σιγᾶν ἄμεινον ἢ λαλεῖν ἃ μὴ πρέπει → it's better to keep silence than to say what's not appropriate (Menander)
(D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>captŏr</b>, ōris, m. ([[capio]]), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.<br />(2) <b>[[captor]], v. [[capto]]. | |gf=(1) <b>captŏr</b>, ōris, m. ([[capio]]), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.<br />(2) <b>[[captor]], v. [[capto]]. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[captor]]<sup>1</sup>, ōris, m. ([[capio]]), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. [[Leo]] libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) [[Riese]] u. Meyer [[raptor]].<br />'''(2)''' [[captor]]<sup>2</sup>, ārī, s. [[capto]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:18, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
captor: ōris, m. capio,
I he who catches (animals), a hunter, huntsman, Poët. Anth. Lat. 5, 162, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) captŏr, ōris, m. (capio), qui prend, qui attrape : Aug. Psalm. 80, 14.
(2) captor, v. capto.
Latin > German (Georges)
(1) captor1, ōris, m. (capio), der Fänger, vulpium, Augustin. enarr. in psalm. 80, 14: piscium. Leo libr. sacram. 23, 7. – / Anthol. Lat. 181, 8 (1093, 8) Riese u. Meyer raptor.
(2) captor2, ārī, s. capto.