concubium: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → Male eruditur ille, qui non vapulat → nicht recht erzogen wird ein nicht geschundner Mensch

Menander, Monostichoi, 422
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>concŭbĭum</b>, ĭī, n. ([[concumbo]]),<br /><b>1</b> union charnelle [c. [[concubitus]] S 2] : Gell. 9, 10, 4<br /><b>2</b> [[concubium]] noctis Pl. Trin. 886, c. concubia [[nox]].
|gf=<b>concŭbĭum</b>, ĭī, n. ([[concumbo]]),<br /><b>1</b> union charnelle [c. [[concubitus]] S 2] : Gell. 9, 10, 4<br /><b>2</b> [[concubium]] noctis Pl. Trin. 886, c. concubia [[nox]].
}}
{{Georges
|georg=concubium, ī, n. ([[concubius]]), I) c. noctis, die [[Zeit]] der [[Nacht]], wo alles im ersten tiefen Schlafe liegt, tiefe [[Nacht]], Plaut, trin. 886. Varr. LL. 6, 7 u. 7, 78. Varr. b. Serv. Verg. Aen. 2, 268. Censorin. 24, 6. – II) (= [[concubitus]]) der [[Beischlaf]], Enn. tr. 241 (175). Gell. 9, 10, 4. Schol. Iuven. 3, 17.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

concŭbĭum: ii, n., v. concubius.

Latin > French (Gaffiot 2016)

concŭbĭum, ĭī, n. (concumbo),
1 union charnelle [c. concubitus S 2] : Gell. 9, 10, 4
2 concubium noctis Pl. Trin. 886, c. concubia nox.

Latin > German (Georges)

concubium, ī, n. (concubius), I) c. noctis, die Zeit der Nacht, wo alles im ersten tiefen Schlafe liegt, tiefe Nacht, Plaut, trin. 886. Varr. LL. 6, 7 u. 7, 78. Varr. b. Serv. Verg. Aen. 2, 268. Censorin. 24, 6. – II) (= concubitus) der Beischlaf, Enn. tr. 241 (175). Gell. 9, 10, 4. Schol. Iuven. 3, 17.