infirme: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>īnfirmē</b>¹⁵ ([[infirmus]]), sans vigueur, faiblement : Cic. Fam. 15, 1, 3 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 21 || infirmius Suet. Aug. 90, avec trop de faiblesse.||infirmius Suet. Aug. 90, avec trop de faiblesse. | |gf=<b>īnfirmē</b>¹⁵ ([[infirmus]]), sans vigueur, faiblement : Cic. Fam. 15, 1, 3 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 21 || infirmius Suet. Aug. 90, avec trop de faiblesse.||infirmius Suet. Aug. 90, avec trop de faiblesse. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=īnfīrmē, Adv. ([[infirmus]]), a) [[ohne]] [[Halt]], [[haltlos]], [[ieiune]] et [[infirme]] dicere, Plin. ep. 1, 20, 21. – b) [[kleinmütig]], tonitrua et fulgura [[paulo]] infirmius expavescebat, Suet. Aug. 90. – c) [[unzuverlässig]], socii inf. animati, Cic. ep. 15, 1, 3. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
infirmē: adv., v. infirmus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
īnfirmē¹⁵ (infirmus), sans vigueur, faiblement : Cic. Fam. 15, 1, 3 ; Plin. Min. Ep. 1, 20, 21 || infirmius Suet. Aug. 90, avec trop de faiblesse.
Latin > German (Georges)
īnfīrmē, Adv. (infirmus), a) ohne Halt, haltlos, ieiune et infirme dicere, Plin. ep. 1, 20, 21. – b) kleinmütig, tonitrua et fulgura paulo infirmius expavescebat, Suet. Aug. 90. – c) unzuverlässig, socii inf. animati, Cic. ep. 15, 1, 3.