subvereor: Difference between revisions
From LSJ
τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι → hoist by one's own petard, hoist with one's own petard, hoist on one's own petard, hoisted by one's own petard, be hoist with one's own petard
(D_8) |
(3_12) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>subvĕrĕor</b>, ērī, intr., appréhender un peu : Cic. Fam. 4, 10, 1. | |gf=<b>subvĕrĕor</b>, ērī, intr., appréhender un peu : Cic. Fam. 4, 10, 1. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=[[sub]]-[[vereor]], ērī, [[ein]] [[wenig]] [[besorgen]], -[[fürchten]], subvereri [[interdum]], ne te delectet [[tarda]] [[decessio]], Cic. ep. 4, 10, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
sub-vĕrĕor: ēri,
I v. dep. n., to be somewhat fearful or apprehensive: subvereri ne te delectet, etc., Cic. Fam. 4, 10, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
subvĕrĕor, ērī, intr., appréhender un peu : Cic. Fam. 4, 10, 1.
Latin > German (Georges)
sub-vereor, ērī, ein wenig besorgen, -fürchten, subvereri interdum, ne te delectet tarda decessio, Cic. ep. 4, 10, 1.