dice: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(Gf-D_3)
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_222.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_222.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_222.jpg}}]]'''subs.'''
|link={{filepath:woodhouse_222.jpg}}]]'''subs.'''


P. and V. [[κύβος]], ὁ, or pl., Ar. and P. ἀστράγαλοι, οἱ.
P. and V. [[κύβος]], ὁ, or pl., Ar. and P. ἀστράγαλοι, οἱ.

Revision as of 10:08, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_222.jpg}}

subs.

P. and V. κύβος, ὁ, or pl., Ar. and P. ἀστράγαλοι, οἱ.

Throw of the dice: see under throw.

v. intrans.

Ar. and P. κυβεύειν, P. ἀστραγαλίζειν.

Latin > English (Lewis & Short)

dīcĕ: and dīcēbo, v. 2. dico
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) dīcĕ, v. dico 2.