Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιστρατάομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ pl. épq.</i> ἀμφεστρατόωντο;<br />entourer de troupes, assiéger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[στρατός]].
|btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ pl. épq.</i> ἀμφεστρατόωντο;<br />entourer de troupes, assiéger.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[στρατός]].
}}
{{Autenrieth
|auten=[[besiege]], only ipf., ἀμφεστρατόωντο, Il. 11.713†.
}}
}}

Revision as of 15:22, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιστρᾰτάομαι Medium diacritics: ἀμφιστρατάομαι Low diacritics: αμφιστρατάομαι Capitals: ΑΜΦΙΣΤΡΑΤΑΟΜΑΙ
Transliteration A: amphistratáomai Transliteration B: amphistrataomai Transliteration C: amfistrataomai Beta Code: a)mfistrata/omai

English (LSJ)

Dep.,

   A beleaguer, besiege, Ep. impf. ἀμφεστρατόωντο πόλιν Il.11.713.

German (Pape)

[Seite 144] umlagern, πόλιν Il. 11, 713.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιστρᾰτάομαι: ἀποθ. περικυκλώνω διὰ στρατοῦ, πολιορκῶ, Ἐπ. πρκμ. ἀμφεστρατόωντο πόλιν Ἰλ. Λ. 713.

French (Bailly abrégé)

-ῶμαι;
impf. 3ᵉ pl. épq. ἀμφεστρατόωντο;
entourer de troupes, assiéger.
Étymologie: ἀμφί, στρατός.

English (Autenrieth)

besiege, only ipf., ἀμφεστρατόωντο, Il. 11.713†.