ἐνναέτειρα: Difference between revisions

From LSJ

Κόλαζε τὸν πονηρόν, ἄνπερ δυνατὸς ᾖς → Malum castiga, maxime si sis potens → Den Schurken strafe, wenn du dazu fähig bist

Menander, Monostichoi, 278
(c1)
 
(big3_15)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] ἡ, die Einwohnerinn, νάπης – ἠχώ Archi. 27 (Plan. 94).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0846.png Seite 846]] ἡ, die Einwohnerinn, νάπης – ἠχώ Archi. 27 (Plan. 94).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας<br />[[que habita]], [[moradora]] c. gen. (Ἠχώ) ἐ. νάπης <i>AP</i> 16.94 (Arch.), cf. Hsch.ε 3211.
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 846] ἡ, die Einwohnerinn, νάπης – ἠχώ Archi. 27 (Plan. 94).

Spanish (DGE)

-ας
que habita, moradora c. gen. (Ἠχώ) ἐ. νάπης AP 16.94 (Arch.), cf. Hsch.ε 3211.