ἀκέραιος: Difference between revisions

big3_2
(Bailly1_1)
(big3_2)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κεράννυμι]].
|btext=ος, ον :<br />non mélangé, non entamé, entier, intact : [[ἀκέραιος]] [[πόλις]] HDT, [[ἀκέραιος]] [[γῆ]] THC ville, territoire qui n’a pas souffert ; [[ἀκέραιος]] [[δύναμις]] THC troupe fraîche, armée dans toute sa force ; [[οὐσία]] [[ἀκέραιος]] DÉM fortune intacte ; <i>en parl. de pers.</i> non souillé.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[κεράννυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [fem. -α E.<i>Ph</i>.94, Ptol.<i>Iudic</i>.10.18, <i>Dig</i>.31.88.15]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[puro]] de pers. [[sin mezcla de sangre]] e.e. [[hijo de padre y madre ciudadanos]] σὺ ... γένους [[ἀκέραιος]] ἔκ τε μητρὸς ἀρσένων τ' ἄπο E.<i>Ph</i>.943, cf. <i>Or</i>.922<br /><b class="num">•</b>de cosas [[puro]], [[limpio]] ὕδωρ Arist.<i>HA</i> 605<sup>a</sup>15<br /><b class="num">•</b>[[sin mezcla]], [[no adulterado]] οἶνος Dsc.5.6.10, [[ἀργύριον]] Poll.3.86.<br /><b class="num">2</b> fig. [[puro]], [[íntegro]], [[no corrompido]] en sent. moral (ψυχή) [[ἀκέραιος]] κακῶν ἠθῶν Pl.<i>R</i>.409a, [[βίος]] E.<i>Or</i>.922, [[ἀνεπίπληκτος]] αὐτὸς τῷ βίῳ Men.<i>Epit</i>.590, ἀ. ὡς αἱ περιστεραί <i>Eu.Matt</i>.10.16, κριτής ἀ. juez incorruptible</i> D.H.7.4, Origenes <i>Princ</i>.4.3.3, del hombre en la resurrección, Gr.Nyss.<i>Or.Catech</i>.88.17, τέχνη Pl.<i>R</i>.342b<br /><b class="num">•</b>[[claro]], [[preciso]] λόγος ὀρθὸς ... καὶ ἀ. Pl.<i>Plt</i>.268b<br /><b class="num">•</b>[[limpio]] [[διαψήφισις]] D.C.52.31.4<br /><b class="num">•</b>[[cándido]], [[sencillo]], [[inocente]] ψυχαί Gr.Naz.<i>Ep</i>.101.6<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[ingenuo]], [[ignorante]] en maldiciones ἔστω [[κωφὸς]], [[ἄλαλος]], [[ἄνους]], [[ἀκέραιος]] <i>SEG</i> 35.214.16, cf. 215.3, 218.32 (todas Atenas III d.C.)<br /><b class="num">•</b>στρατιώτης ἀ. grado en la jerarquía del culto de Mitra <i>EDE</i> 7-8.857 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no dañado]], [[no destruido]], [[intacto]] frec. tras una guerra o un desastre πόλις Hdt.3.146, γῆ Th.2.18, del Ática antes del diluvio, Pl.<i>Criti</i>.111b, χώρα D.1.28, σκηναί X.<i>Cyr</i>.4.5.2, νομή Arist.<i>HA</i> 575<sup>b</sup>4, νῆες Plb.2.10.2, de la propiedad οὐσία D.44.23, τὰ ... ἐπιθέματα τῶν μορφῶν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.13194.30 (II d.C.), [[βούλομαι]] τὰς ἐμὰς οἰκίας ... μένειν ... ἀκεραίας <i>Dig</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[no violado]] λέχος E.<i>Hel</i>.48<br /><b class="num">•</b>de pers. [[no molestado]] Plb.21.31.12.<br /><b class="num">2</b> [[completo]], [[que no sufre mengua]], [[no debilitado]] [[δύναμις]] Th.3.3, cf. X.<i>An</i>.6.5.9, Plb.1.40.12, διαμένοντες ἀκέραιοι τοῖς τε σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Plb.15.16.4, ἡδοναί Epicur.<i>Sent</i>.[5] 12.4, [[ἐλπίς]] Plb.6.9.3, δεσποτία <i>POxy</i>.1890.14 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>ac. adverb. [[sin reservas]], [[incondicionalmente]] ὁμολογῶν ... [ἐγγυᾶσθαι Ἀ] υρήλιον ... ἀκέραιον καὶ ἐκτὸ[ς] φυλακῆς <i>PSI</i> 86.8 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>en locuciones adverb. ἐξ ἀκεραίου por completo</i>, desde el principio</i> Plb.23.4.10, 6.24.9, ἐπ' ἀκεραίῳ en pleno</i>, completamente</i> Iust.<i>Nou</i>.120.9.1<br /><b class="num">•</b>jur. εἰς ἀκεραῖον ἀποκαθιστάναι lat. in integrum restituere</i>, <i>IUrb.Rom</i>.1.14 (I a.C.), cf. Iust.<i>Nou</i>.119.6.<br /><b class="num">3</b> jur. ἐν ἀκεραίῳ [[que está en suspenso, pendiente de resolución]] μὴ προδιαλαμβάνειν ἀλλ' ἐν ἀκεραίῳ ἐᾶν no decidir (el asunto), sino dejarlo en suspenso</i> Plb.2.2.10, jur. [[ἔκκλητος]] γέγονεν ἡ δίκη, ὥστε ἐν ἀκεραίῳ εἶναι <i>SB</i> 5693.16, cf. 7 (II d.C.), <i>PEuphr</i>.1.15 (III d.C.).<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[de manera pura]], [[saludable]], <i>Tz.Comm</i>.Ar.3.816.5.<br /><b class="num">2</b> de pagos en una suma [[totalmente]] Cic.<i>Att</i>.398.2.<br /><b class="num">3</b> [[sin reservas]], [[honrada]], [[sinceramente]] ἀ. λέγουσι Phld.<i>Lib</i>.18a.10, cf. Ath.Al.<i>Apol.Sec</i>.77.3.
}}
}}