Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βομβήεις: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br /><b>1</b> qui bourdonne (abeille);<br /><b>2</b> qui gronde (flot).<br />'''Étymologie:''' [[βόμβος]].
|btext=ήεσσα, ῆεν;<br /><b>1</b> qui bourdonne (abeille);<br /><b>2</b> qui gronde (flot).<br />'''Étymologie:''' [[βόμβος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-εσσα, -εν<br />[[zumbón]] μέλισσα <i>AP</i> 16.74<br /><b class="num">•</b>[[retumbante]] κῦμα Nonn.<i>D</i>.3.32.
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βομβήεις Medium diacritics: βομβήεις Low diacritics: βομβήεις Capitals: ΒΟΜΒΗΕΙΣ
Transliteration A: bombḗeis Transliteration B: bombēeis Transliteration C: vomvieis Beta Code: bombh/eis

English (LSJ)

εσσα, εν,

   A = βομβητικός, APl.4.74; κῦμα Nonn.D.3.32.

German (Pape)

[Seite 453] εσσα, εν, summend, μέλισσα Ep. ad. 467 (Plan. 74); brausend, κῦμα Nonn. D. 3, 32.

Greek (Liddell-Scott)

βομβήεις: εσσα, εν, = βομβητικός, Ἀνθ. II. 4. 74.

French (Bailly abrégé)

ήεσσα, ῆεν;
1 qui bourdonne (abeille);
2 qui gronde (flot).
Étymologie: βόμβος.

Spanish (DGE)

-εσσα, -εν
zumbón μέλισσα AP 16.74
retumbante κῦμα Nonn.D.3.32.