διάνδιχα: Difference between revisions

big3_11
(Autenrieth)
(big3_11)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[δίχα]]): [[between]] [[two]] ways, in [[two]] ways; μερμηρίζειν, ‘[[between]] [[two]] resolves,’ foll, by ἤ, ἦ, Il. 13.455; σοὶ δὲ [[διάνδιχα]] δῶκε, ‘a divided [[gift]]’ (i. e. only [[one]] of [[two]] gifts), Il. 9.37.
|auten=([[δίχα]]): [[between]] [[two]] ways, in [[two]] ways; μερμηρίζειν, ‘[[between]] [[two]] resolves,’ foll, by ἤ, ἦ, Il. 13.455; σοὶ δὲ [[διάνδιχα]] δῶκε, ‘a divided [[gift]]’ (i. e. only [[one]] of [[two]] gifts), Il. 9.37.
}}
{{DGE
|dgtxt=(διάνδῐχᾰ)<br />adv. [[de manera dividida]], [[de dos maneras]], [[en dos partes]] δ. μερμήριξεν dudaba entre dos decisiones</i>, <i>Il</i>.1.189, 8.167, 13.455, σοὶ δὲ δ. δῶκε Κρόνου πάϊς el hijo de Crono te dio dos tipos de dones</i>, <i>Il</i>.9.37, κοῦραι ... δ. [[εἶδος]] ἔχουσαι Cleobul.2, δ. κλῇθρα κλίνεται la cerradura se mueve en dos sentidos</i> E.<i>HF</i> 1029, νῆα δ. ἔαξε quebró en dos la nave</i> A.R.2.1109, cf. Theoc.25.256, δ. νηὸς ἰούσης avanzando la nave de dos maneras (a remo y a vela)</i>, A.R.1.934, δ. ναιετάοντες los que habitan en lugares alejados</i> A.R.3.991, τοὶ μέν ῥα δ. νηυσὶν ἔκελσαν y ellos entonces en sus naves tomaron rumbos distintos</i> A.R.4.453, εἰσορόωντι δ. ... δοιά <i>AP</i> 6.332 (Hadr.).
}}
}}