3,277,172
edits
(3_11) |
(3) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=re-[[voco]], āvī, ātum, āre, I) [[wieder]] [[rufen]], d.i. A) [[wieder]] [[rufen]], [[nochmals]] [[rufen]], -[[aufrufen]], a) übh.: in [[suffragium]], Liv.: [[rursus]] ad bibendum, Petron. – b) [[als]] gerichtl. t. t., jmd. [[von]] neuem [[vor]] [[Gericht]] [[laden]], [[auf]] erneute [[Anklage]] jmds. [[dringen]], hominem [[populus]] revocat, Cic. ad Q. fr. 2, 4 (6), 6. – c) [[als]] szenischer t. t., jmd. [[von]] neuem zum Vortrage [[einer]] [[Stelle]] [[auffordern]], jmdm. da [[capo]] [[zurufen]], cum saepius [[revocatus]] vocem obtudisset, v. [[Schauspieler]], Cic.: [[revocatus]] eandem rem dicit, vom vortragenden Dichter, Cic.: [[praeco]] [[revocatus]], Liv. – m. Acc. der [[Sache]], primos [[tres]] [[versus]], dacapo [[rufen]] [[bei]] usw., Cic. – absol., [[cur]] revocabas, Plin. ep. – impers., [[milies]] revocatum est, Cic. – d) [[als]] milit. t. t., beurlaubte Soldaten ([[wieder]]) einberufen, milites, Cic. Verr. 5, 80: veteranos, Tac. hist. 2, 82: [[inter]] ceteros conveteranos suos [[revocatus]], Corp. inscr. Lat. 13, 1837. – B) [[wieder]]-, [[dagegen]] [[rufen]], a) übh.: [[unde]] tu me ex iure manum consertum vocasti, [[inde]] [[ego]] te [[revoco]], rufe [[ich]] dich [[dagegen]] (rufe [[ich]] dich [[meinerseits]]), Cic. Mur. 26. – b) [[wieder]]-, [[dagegen]] [[einladen]], istum [[non]] [[fere]] [[quisquam]] vocabat, [[nec]] mirum, [[qui]] [[non]] revocaturus esset, der [[nicht]] [[wieder]] Gäste [[einladen]] konnte, Cic.: r. vulpem, Phaedr. – II) [[zurückrufen]], A) im engeren Sinne: 1) eig.: a) übh.: alqm [[intro]], Plaut.: [[inde]], Cic.: alqm domum ([[nach]] H., in die [[Heimat]]), Iustin.: alqm de [[suo]] cursu, Cic.: alqm de [[exsilio]], Liv., ab [[exsilio]], Tac. u. Iustin.: alqm ab exercitu, Iustin.: alqm a morte, Verg.: alqm ex itinere, Cic.: alqm de legatione (vom Legatenposten), Cic.: [[qui]] me revocastis (aus der [[Verbannung]]), Cic. – v. lebl. Subjj., [[spes]] Samnites ad [[Caudium]] [[rursus]] revocavit, Liv. – [[mit]] sächl. Objj., [[zurückziehen]], -[[wenden]], pedem ab [[alto]], Verg.: gradum, Verg.: lumina, oculos suos, Ov.: deficientem capillum a vertice, [[zurückstreichen]], Suet.: proscissam terram in liram, [[zurückbringen]], -[[schaffen]], Plin.: ad superficiem rheumatismum, hinleiten, Th. Prisc.: poet., [[artus]] gelidos in vivum calorem, die [[Lebenswärme]] in die k. Gl. [[zurückrufen]], Ov. – b) insbes., [[als]] milit. t. t., [[zurück]]-, [[abrufen]], equites, copias, Caes.: legiones ab opere, Caes.: hos [[certo]] [[signo]], Caes.: vigiliae finitis horis a cornicine revocantur, abgerufen, abgelöst, Veget. mil. – poet. übtr., flumina [[signo]] [[dato]], Ov. – 2) übtr.: a) [[zurückrufen]], [[wieder]] [[hervorbringen]], [[wiederherstellen]], erneuern, [[vires]], Cic.: animos, Verg.: priscos [[mores]], Liv. – studia [[longo]] tempore intermissa, [[wieder]] [[aufnehmen]], Cic.: antiquam militiam, Tac. – b) [[zurückrufen]], -[[ziehen]], -[[setzen]], -[[bringen]], -[[führen]], -[[holen]], praetermissa, [[wieder]] [[einbringen]], [[nachholen]], Plin.: periuria, [[wiederholen]], Prop.: se ad industriam, [[wieder]] [[anfangen]], [[tätig]] zu [[sein]], Cic.: hominum mentes ab hisce isdem permotionibus ad lenitatem misericordiamque, Cic.: mentes hominum ad sanitatem, zur [[Vernunft]] [[bringen]] Lact.: u. so exulceratas mentes ad sanitatem, Petron.: u. cives suos ad sanitatem, Auct. b. Alex.: revocare alqm ad servitutem, [[wieder]] [[versetzen]], Suet.: [[non]] [[numquam]] animum incitatum ad ulciscendam orationem tuam [[revoco]] [[ipse]] et [[reflecto]], Cic.: se ad ea revocat, e quibus etc., ruft [[sich]] Dinge ins [[Gedächtnis]] [[zurück]], [[bei]] denen er usw., Cic.: se ad se revocare u. bl. se revocare, [[sich]] [[besinnen]], Cic.: u. so revocato [[rursus]] impetu, [[nachdem]] der [[erste]] [[Sturm]] [[sich]] gelegt hatte, Suet.: revocari in memoriam somnii, oraculi, [[sich]] [[des]] Tr., [[des]] Or. [[wieder]] [[erinnern]], Iustin. 1, 5, 3 u. 7, 1, 8: so [[rursus]] in memoriam [[revocatus]] iniuriae, [[sich]] aufs neue [[wieder]] erinnernd, Petron. 10, 3: spätlat. [[auch]] revocare alci alqd in memoriam, jmdm. etw. ins G. [[zurückrufen]], Augustin. de civ. dei 16, 38, 2 u. c. Acad. 2, 25; serm. 280, 1. – dah. α) ab-, [[zurückhalten]], alqm a turpissimo consilio, Cic.: alqm a [[tanto]] scelere, Cic.: animum ab [[ira]], Ov. Vgl. Bünem. Lact. 1, 1, 21. – β) in [[einen]] engeren [[Raum]] [[zurückziehen]], [[einschränken]], vitem, [[beschneiden]], Cic.: [[comitia]] in unam domum, Cic.: revocare se [[non]] poterat, konnte [[sich]] seinem Umgange [[nicht]] [[ganz]] [[entziehen]], Cic.: [[Phoebus]] revocaverat umbras, hatte verkürzt, Val. Flacc. – γ) [[zurückziehen]] = [[widerrufen]], [[promissum]] suum, Sen.: facta, Ov.: libertatem, [[wieder]] zum Sklaven [[machen]], Tac. – δ) [[zurückziehen]] = zurückfor dern, praemia coronarum, Suet.: ut pecuniae, quas creditoribus solverat, revocarentur, Plin. ep. Vgl. Lagergren de vit. et eloc. Plin. Sec. p. 141. – c) [[als]] jurist. t. t., r. domum, domum suam, [[sich]] [[auf]] den heimischen [[Richter]] [[berufen]] (s. revocātioa. E.), ICt. – B) im weiteren Sinne, [[zurück]]-, d.i. zu [[sich]] [[berufen]], [[herbeirufen]], [[hinrufen]], 1) eig.: [[abi]], [[quo]] blandae iuvenum te revocant [[preces]], Hor. carm. 4, 1, 8. – 2) übtr.: a) [[wohin]] [[beziehen]], [[anwenden]], alqd ad suas [[res]] (Verhältnisse), Cic.: ostenta ad coniecturam [[aliquam]] interpretatione, [[durch]] [[Deutung]] eine mutmaßliche [[Beziehung]] [[geben]], Cic.: [[haec]] ratione (Gründe) explicari et ad naturam revocari possunt, kann ihnen eine natürliche [[Beziehung]] gegeben [[werden]], Cic.: nonnulli [[autem]] illam rem ad illam rationem coniecturamque revocabant, bezogen jenen [[Vorfall]] [[auf]] den [[Grund]] und die wahrscheinliche [[Berechnung]] der Umstände. Cic. – b) [[wohin]] [[ziehen]], [[bringen]], in [[dubium]], in [[Zweifel]] [[ziehen]], Cic.: ad rationem, [[wieder]] zur [[Rechenschaft]] [[ziehen]], [[Cato]]: [[omnia]] ad suam potentiam, [[benutzen]], Cic.: rem ad [[manus]], Cic.: rem ad sortem, es aufs [[Los]] [[ankommen]] [[lassen]], Liv.: spem [[consulatus]] in partem, [[teilen]], Liv.: revocare ad se maximi facinoris [[crimen]], die [[Beschuldigung]] [[auf]] [[sich]] [[ziehen]], -[[laden]], Cic.: memoriam ad referendam gratiam admonitione, das G. [[durch]] [[Mahnung]] [[dazu]] [[bringen]], den [[Dank]] abzustatten, Sen. de ben. 5, 25, 6. – c) [[wohin]] [[ziehen]], [[verweisen]], an me ad M. Antonii aestumationem frumenti exactionemque pecuniae revocaturus es? Cic. Verr. 3, 213: revocata [[res]] ad populum est, Liv. 10, 24, 4. – d) [[auf]] etw. [[richten]], rationem ad veritatem ([[auf]] die [[Wirklichkeit]]), Cic. – e) [[auf]] etw. [[verwenden]], [[quod]] temporis hortorum [[aut]] villarum curae seponitur, in animum revocabo, werde [[ich]] [[auf]] geistige Beschäftigung [[verwenden]], Tac. ann. 14, 54. – f) [[nach]] etw. [[einrichten]] od. [[beurteilen]], reliquas [[res]] ad [[lucrum]] praedamque, es [[bei]] den übrigen Dingen [[auf]] G. u. B. [[absehen]], Cic.: [[omnia]] ad gloriam, Cic.: consilia ad naturam, Cic. – / Vulg. [[auch]] [[reboco]], Inscr. [[bei]] Rossi Bullett [[Christ]]. a. 1863. p. 25. – vulg. Partiz. Perf. revocitus = [[revocatus]], Exc. Vales. (Amm.) 14, 85 codd. optt. (Gardhausen [[revocatus]]); vgl. [[vocitus]] [[unter]] [[voco]]. | |georg=re-[[voco]], āvī, ātum, āre, I) [[wieder]] [[rufen]], d.i. A) [[wieder]] [[rufen]], [[nochmals]] [[rufen]], -[[aufrufen]], a) übh.: in [[suffragium]], Liv.: [[rursus]] ad bibendum, Petron. – b) [[als]] gerichtl. t. t., jmd. [[von]] neuem [[vor]] [[Gericht]] [[laden]], [[auf]] erneute [[Anklage]] jmds. [[dringen]], hominem [[populus]] revocat, Cic. ad Q. fr. 2, 4 (6), 6. – c) [[als]] szenischer t. t., jmd. [[von]] neuem zum Vortrage [[einer]] [[Stelle]] [[auffordern]], jmdm. da [[capo]] [[zurufen]], cum saepius [[revocatus]] vocem obtudisset, v. [[Schauspieler]], Cic.: [[revocatus]] eandem rem dicit, vom vortragenden Dichter, Cic.: [[praeco]] [[revocatus]], Liv. – m. Acc. der [[Sache]], primos [[tres]] [[versus]], dacapo [[rufen]] [[bei]] usw., Cic. – absol., [[cur]] revocabas, Plin. ep. – impers., [[milies]] revocatum est, Cic. – d) [[als]] milit. t. t., beurlaubte Soldaten ([[wieder]]) einberufen, milites, Cic. Verr. 5, 80: veteranos, Tac. hist. 2, 82: [[inter]] ceteros conveteranos suos [[revocatus]], Corp. inscr. Lat. 13, 1837. – B) [[wieder]]-, [[dagegen]] [[rufen]], a) übh.: [[unde]] tu me ex iure manum consertum vocasti, [[inde]] [[ego]] te [[revoco]], rufe [[ich]] dich [[dagegen]] (rufe [[ich]] dich [[meinerseits]]), Cic. Mur. 26. – b) [[wieder]]-, [[dagegen]] [[einladen]], istum [[non]] [[fere]] [[quisquam]] vocabat, [[nec]] mirum, [[qui]] [[non]] revocaturus esset, der [[nicht]] [[wieder]] Gäste [[einladen]] konnte, Cic.: r. vulpem, Phaedr. – II) [[zurückrufen]], A) im engeren Sinne: 1) eig.: a) übh.: alqm [[intro]], Plaut.: [[inde]], Cic.: alqm domum ([[nach]] H., in die [[Heimat]]), Iustin.: alqm de [[suo]] cursu, Cic.: alqm de [[exsilio]], Liv., ab [[exsilio]], Tac. u. Iustin.: alqm ab exercitu, Iustin.: alqm a morte, Verg.: alqm ex itinere, Cic.: alqm de legatione (vom Legatenposten), Cic.: [[qui]] me revocastis (aus der [[Verbannung]]), Cic. – v. lebl. Subjj., [[spes]] Samnites ad [[Caudium]] [[rursus]] revocavit, Liv. – [[mit]] sächl. Objj., [[zurückziehen]], -[[wenden]], pedem ab [[alto]], Verg.: gradum, Verg.: lumina, oculos suos, Ov.: deficientem capillum a vertice, [[zurückstreichen]], Suet.: proscissam terram in liram, [[zurückbringen]], -[[schaffen]], Plin.: ad superficiem rheumatismum, hinleiten, Th. Prisc.: poet., [[artus]] gelidos in vivum calorem, die [[Lebenswärme]] in die k. Gl. [[zurückrufen]], Ov. – b) insbes., [[als]] milit. t. t., [[zurück]]-, [[abrufen]], equites, copias, Caes.: legiones ab opere, Caes.: hos [[certo]] [[signo]], Caes.: vigiliae finitis horis a cornicine revocantur, abgerufen, abgelöst, Veget. mil. – poet. übtr., flumina [[signo]] [[dato]], Ov. – 2) übtr.: a) [[zurückrufen]], [[wieder]] [[hervorbringen]], [[wiederherstellen]], erneuern, [[vires]], Cic.: animos, Verg.: priscos [[mores]], Liv. – studia [[longo]] tempore intermissa, [[wieder]] [[aufnehmen]], Cic.: antiquam militiam, Tac. – b) [[zurückrufen]], -[[ziehen]], -[[setzen]], -[[bringen]], -[[führen]], -[[holen]], praetermissa, [[wieder]] [[einbringen]], [[nachholen]], Plin.: periuria, [[wiederholen]], Prop.: se ad industriam, [[wieder]] [[anfangen]], [[tätig]] zu [[sein]], Cic.: hominum mentes ab hisce isdem permotionibus ad lenitatem misericordiamque, Cic.: mentes hominum ad sanitatem, zur [[Vernunft]] [[bringen]] Lact.: u. so exulceratas mentes ad sanitatem, Petron.: u. cives suos ad sanitatem, Auct. b. Alex.: revocare alqm ad servitutem, [[wieder]] [[versetzen]], Suet.: [[non]] [[numquam]] animum incitatum ad ulciscendam orationem tuam [[revoco]] [[ipse]] et [[reflecto]], Cic.: se ad ea revocat, e quibus etc., ruft [[sich]] Dinge ins [[Gedächtnis]] [[zurück]], [[bei]] denen er usw., Cic.: se ad se revocare u. bl. se revocare, [[sich]] [[besinnen]], Cic.: u. so revocato [[rursus]] impetu, [[nachdem]] der [[erste]] [[Sturm]] [[sich]] gelegt hatte, Suet.: revocari in memoriam somnii, oraculi, [[sich]] [[des]] Tr., [[des]] Or. [[wieder]] [[erinnern]], Iustin. 1, 5, 3 u. 7, 1, 8: so [[rursus]] in memoriam [[revocatus]] iniuriae, [[sich]] aufs neue [[wieder]] erinnernd, Petron. 10, 3: spätlat. [[auch]] revocare alci alqd in memoriam, jmdm. etw. ins G. [[zurückrufen]], Augustin. de civ. dei 16, 38, 2 u. c. Acad. 2, 25; serm. 280, 1. – dah. α) ab-, [[zurückhalten]], alqm a turpissimo consilio, Cic.: alqm a [[tanto]] scelere, Cic.: animum ab [[ira]], Ov. Vgl. Bünem. Lact. 1, 1, 21. – β) in [[einen]] engeren [[Raum]] [[zurückziehen]], [[einschränken]], vitem, [[beschneiden]], Cic.: [[comitia]] in unam domum, Cic.: revocare se [[non]] poterat, konnte [[sich]] seinem Umgange [[nicht]] [[ganz]] [[entziehen]], Cic.: [[Phoebus]] revocaverat umbras, hatte verkürzt, Val. Flacc. – γ) [[zurückziehen]] = [[widerrufen]], [[promissum]] suum, Sen.: facta, Ov.: libertatem, [[wieder]] zum Sklaven [[machen]], Tac. – δ) [[zurückziehen]] = zurückfor dern, praemia coronarum, Suet.: ut pecuniae, quas creditoribus solverat, revocarentur, Plin. ep. Vgl. Lagergren de vit. et eloc. Plin. Sec. p. 141. – c) [[als]] jurist. t. t., r. domum, domum suam, [[sich]] [[auf]] den heimischen [[Richter]] [[berufen]] (s. revocātioa. E.), ICt. – B) im weiteren Sinne, [[zurück]]-, d.i. zu [[sich]] [[berufen]], [[herbeirufen]], [[hinrufen]], 1) eig.: [[abi]], [[quo]] blandae iuvenum te revocant [[preces]], Hor. carm. 4, 1, 8. – 2) übtr.: a) [[wohin]] [[beziehen]], [[anwenden]], alqd ad suas [[res]] (Verhältnisse), Cic.: ostenta ad coniecturam [[aliquam]] interpretatione, [[durch]] [[Deutung]] eine mutmaßliche [[Beziehung]] [[geben]], Cic.: [[haec]] ratione (Gründe) explicari et ad naturam revocari possunt, kann ihnen eine natürliche [[Beziehung]] gegeben [[werden]], Cic.: nonnulli [[autem]] illam rem ad illam rationem coniecturamque revocabant, bezogen jenen [[Vorfall]] [[auf]] den [[Grund]] und die wahrscheinliche [[Berechnung]] der Umstände. Cic. – b) [[wohin]] [[ziehen]], [[bringen]], in [[dubium]], in [[Zweifel]] [[ziehen]], Cic.: ad rationem, [[wieder]] zur [[Rechenschaft]] [[ziehen]], [[Cato]]: [[omnia]] ad suam potentiam, [[benutzen]], Cic.: rem ad [[manus]], Cic.: rem ad sortem, es aufs [[Los]] [[ankommen]] [[lassen]], Liv.: spem [[consulatus]] in partem, [[teilen]], Liv.: revocare ad se maximi facinoris [[crimen]], die [[Beschuldigung]] [[auf]] [[sich]] [[ziehen]], -[[laden]], Cic.: memoriam ad referendam gratiam admonitione, das G. [[durch]] [[Mahnung]] [[dazu]] [[bringen]], den [[Dank]] abzustatten, Sen. de ben. 5, 25, 6. – c) [[wohin]] [[ziehen]], [[verweisen]], an me ad M. Antonii aestumationem frumenti exactionemque pecuniae revocaturus es? Cic. Verr. 3, 213: revocata [[res]] ad populum est, Liv. 10, 24, 4. – d) [[auf]] etw. [[richten]], rationem ad veritatem ([[auf]] die [[Wirklichkeit]]), Cic. – e) [[auf]] etw. [[verwenden]], [[quod]] temporis hortorum [[aut]] villarum curae seponitur, in animum revocabo, werde [[ich]] [[auf]] geistige Beschäftigung [[verwenden]], Tac. ann. 14, 54. – f) [[nach]] etw. [[einrichten]] od. [[beurteilen]], reliquas [[res]] ad [[lucrum]] praedamque, es [[bei]] den übrigen Dingen [[auf]] G. u. B. [[absehen]], Cic.: [[omnia]] ad gloriam, Cic.: consilia ad naturam, Cic. – / Vulg. [[auch]] [[reboco]], Inscr. [[bei]] Rossi Bullett [[Christ]]. a. 1863. p. 25. – vulg. Partiz. Perf. revocitus = [[revocatus]], Exc. Vales. (Amm.) 14, 85 codd. optt. (Gardhausen [[revocatus]]); vgl. [[vocitus]] [[unter]] [[voco]]. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀντιπλάδη]] | |||
}} | }} |