revoco
νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life
Latin > English
revoco revocare, revocavi, revocatus V :: call back, recall; revive; regain
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-vŏco: āvi, ātum, 1, v. a.
I To call back, recall (class. and freq., esp. in the trop. sense).
A Lit.
1 In gen.: quotiens foras ire volo, me retines, revocas, Plaut. Men. 1, 2, 5; cf. Suet. Claud. 15 fin.: de meo cursu rei publicae sum voce revocatus, Cic. Fam. 10, 1, 1: aliquem ex itinere, id. Div. 2, 8, 20; Suet. Aug. 98; id. Tib. 21: revocatus de exsilio Camillus, Liv. 5, 46: revocatum ex provinciā, Suet. Claud. 1: Caesar in Italiam revocabatur, Caes. B. C. 2, 18 fin.: spes Campanae defectionis Samnites rursus ad Caudium revocavit, Liv. 9, 27: quid me intro revocas? Plaut. Rud. 5, 2, 12.— Absol.: heus abiit: quin revocas? Plaut. Ps. 1, 3, 12; id. Ep. 2, 2, 17; id. Truc. 1, 2, 19: exclusit; revocat; redeam? Ter. Eun. 1, 1, 4; Hor. S. 2, 3, 264; Ter. Ad. 3, 2, 22; Liv. 30, 20: abeo; et revocas nono post mense, Hor. S. 1, 6, 61; Ov. M. 1, 503.—
b Transf., of things, to draw or fetch back, to withdraw, turn back, etc.: lumina revocata, Ov. M. 7, 789: oculos meos, id. H. 16, 232: cupidas manus, id. A. A. 1, 452: pedem ab alto, Verg. A. 9, 125; cf. gradum, id. ib. 6, 128: deficientem capillum a vertice, to stroke back, Suet. Caes. 45: habenas, Sil. 16, 344: manus post terga, to bind, Sen. Thyest. 685: proscissam terram in liram, to bring back, restore, Col. 2, 10, 5; cf.: in vitibus revocantur ea, quae, etc., are pruned, Cic. de Or. 2, 21, 88;
v. infra, B. 1. — Poet.: gelidos artus in vivum calorem, Ov. M. 4, 248.—
2 In partic.
a Milit. t. t.
(a) To call back, recall; to call off, withdraw soldiers from a march or from any enterprise: his rebus cognitis Caesar legiones equitatumque revocari atque itinere desistere jubet, Caes. B. G. 5, 11: insequentes nostros, ne longius prosequerentur, Sulla revocavit, id. B. C. 3, 51; Liv. 25, 14: quae receptui canunt, ut eos etiam revocent, Cic. Rep. 1, 2, 3: tardius revocati proelio excesserant, Sall. C. 9, 4; cf. Verg. A. 5, 167: equites, Caes. B. C. 1, 80: reliquas copias, id. B. G. 7, 35: naves omnes, id. B. C. 3, 14: hos certo signo, id. ib. 1, 27 fin.; 1, 28: milites ab opere, id. B. G. 2, 20: legiones ab opere, id. B. C. 1, 82: aestus crescens revocaverat fatigatos, Amm. 24, 4, 17.—
(b) To recall to duty soldiers from a furlough: milites, Cic. Verr. 2, 5, 31, § 89: veteranos, Tac. H. 2, 82: inter ceteros conveteranos suos revocatus, Inscr. Orell. 3580.—
(g) In gen., to call back, recall: (Neptunus Tritona) jubet fluctus et flumina signo Jam revocare dato, Ov. M. 1, 335.—
b A theatrical t. t., to call for the repetition of a speech, a vocal performance, etc., to call back a player; to encore: Livius (Andronicus), cum saepius revocatus vocem obtudisset, etc., Liv. 7, 2: Diphilus tragoedus revocatus aliquoties a populo, Val. Max. 6, 2, 9: quoties ego hunc (sc. Archiam) vidi magnum numerum versuum dicere ex tempore! quoties revocatum eandem rem dicere commutatis verbis atque sententiis, Cic. Arch. 8, 18: revocatus praeco, iterum pronunciavit eadem, Liv. 33, 32.—Also with an inanim. object: cum Orestem fabulam doceret Euripides, primos tres versus revocasse dicitur Socrates, to have encored, Cic. Tusc. 4, 29, 63. —Absol.: revocasse et repeti coëgisse, Plin. Ep. 3, 5, 12.—Impers. pass.: nominatim sum appellatus in Bruto Tullius qui libertatem civibus stabiliverat. Milies revocatum est, Cic. Sest. 58, 123.—
c To recall from death, bring back to life: quā servetis revocatum a morte Dareta, Verg. A. 5, 476; cf.: Paeoniis revocatum herbis et amore Dianae, id. ib. 7, 769: dysentericos a morte revocari, Plin. 23, 6, 60, § 113.—
B Trop.
1 In gen., to call back, recall, resume; to withdraw, retire; to regain, recover; to draw back, draw off or away; to withhold, restrain, etc.: facilius sicut in vitibus revocantur ea, quae sese nimium profuderunt, are checked, pruned, Cic. de Or. 2, 21, 88: et vires et corpus amisi: sed si morbum depulero, facile illa revocabo, will regain, recover, id. Fam. 7, 26, 2: quae (studia) remissa temporibus, longo intervallo intermissa revocavi, id. Tusc. 1, 1, 1; cf.: quod, utcunque praetermissum, revocari non posset, Liv. 44, 40: praetermissa, Plin. 18, 6, 8, § 44: quae (philosophia) nunc prope dimissa revocatur, Cic. Ac. 2, 4, 11: veteres artes, Hor. C. 4, 15, 12: priscos mores, Liv. 39, 41: antiquam duramque militiam, Tac. A. 1, 20 fin.: quaedam exoleta, Suet. Claud. 22: omissa, id. Vesp. 16; id. Dom. 4 et saep.: nonnumquam animum incitatum revoco ipse et reflecto, Cic. Sull. 16, 46; cf. id. Att. 13, 1: vinolenti dubitant, haesitant, revocant se interdum, recover themselves, bethink themselves, id. Ac. 2, 17, 52: ut quaedam contra naturam depravata restituerentur et corrigerentur ab naturā, cum se ipsa revocasset aut arte atque medicinā, had recovered herself, id. Div. 2, 46, 96: revocare se non poterat familiaritate implicatus, could not withdraw, id. Pis. 29, 70: primae revocabo exordia pugnae, Verg. A. 7, 40; cf. Sen. Ben. 7, 25, 2 al.: revocari in memoriam somnii, Just. 1, 5, 3; 7, 1, 8.— Poet., with inf.: nec tamen illa suae revocatur parcere famae, nor can she be induced, persuaded, etc., Prop. 1, 16, 11: memoriam ad referendam gratiam admonitione revocare, to bring, induce, Sen. Ben. 5, 25, 6: scalam nobis in memoriam revocare, Aug. Civ. Dei, 16, 38, 2; id. Serm. 280, 1: in memoriam rursus revocatus, Petr. 10: revocat tua forma parentem (with recordor), Sil. 16, 193: magni est ingenii revocare mentem a sensibus, Cic. Tusc. 1, 16, 38; cf.: eos ab illā consuetudine, id. Rep. 2, 13, 25: quos (homines) spes praedandi studiumque bellandi ab agriculturā et cottidiano labore revocabat, Caes. B. G. 3, 17: aliquam a cupiditate, Cic. Clu. 5, 12: aliquem a turpissimo consilio, id. Att. 3, 15, 4: aliquem a tanto scelere, id. Cat. 3, 5, 10; cf. id. ib. 1, 9, 22: animum ab irā, Ov. Tr. 2, 557: jam lapsos ab errore, Quint. 2, 6, 2: perterritos animos a metu, id. 2, 16, 8 et saep.: ab errore ad rectiorem viam, Lact. 1, 1, 21: cum ex saevis et perditis rebus ad meliorem statum fortuna revocatur, Cic. ap. Amm. 15, 5, 23: disceptationem ab rege ad Romanos revocabant, Liv. 41, 20: rebus institutis ad humanitatem atque mansuetudinem revocavit animos hominum studiis bellandi jam immanes ac feros, Cic. Rep. 2, 14, 27: ad quam eos quasi formulam dicendi revocent, id. Opt. Gen. 5, 15: ad quae me exempla revocas, id. Verr. 2, 3, 90, § 210; Quint. 10, 7, 32: rem paene ad manus, Cic. Clu. 49, 136: me ad pristina studia revocavi, id. Brut. 3, 11: me ad meum munus pensumque revocabo, id. de Or. 3, 30, 119: se ad industriam, id. Brut. 94, 323: se rursus ad moestitiam, id. Tusc. 3, 27, 64: se ad se, id. Ac. 2, 16, 51: vilicum ad rationem, compel to an account, Cato, R. R. 2, 2: libertinos ingratos revocavit in servitutem, Suet. Claud. 25: fortunae possessionesque omnium in dubium incertumque revocabuntur, Cic. Caecin. 27, 76: ad spem consulatūs in partem revocandam aspirare non auderet, to bring over to his side, Liv. 4, 35: quod temporis hortorum aut villarum curae seponitur, in animum revocabo, will transfer to my mind, Tac. A. 14, 54: abi, Quo blandae juvenum te revocant preces (= a me ad se vocant, Orell.), Hor. C. 4, 1, 7.—
2 In partic.
a Pregn.: ad aliquid, to apply, reduce, refer a thing to something as a standard (syn. referre) (Ciceron.): impuri cujusdam et ambitiosi et omnia ad suam potentiam revocantis esse sententiam, Cic. Lael. 16, 59: misericordiā movetur, si is, qui audit, adduci potest, ut illa, quae de altero deplorentur, ad suas res revocet, id. de Or. 2, 52, 211: omnia ad artem et ad praecepta, id. ib. 2, 11, 44: omnia ad scientiam, id. Fin. 2, 13, 43: illa de urbis situ ad rationem, id. Rep. 2, 11, 22: rationem ad veritatem, id. Off. 3, 21, 84: rem ad illam rationem conjecturamque, id. Dom. 6, 15.—
b To recall, revoke, retract, cancel (not so till after the Aug. per.): si facta mihi revocare liceret. Ov. M. 9, 617: promissum suum, Sen. Ben. 4, 39, 2: sententiam suam, Dig. 48, 18, 1 fin.: libertatem (shortly after: in servitutem retrahi), Tac. A. 13, 26: litteras, Suet. Vesp. 8: legatum ad quingenta, id. Galb. 5.—
c As law t. t.: domum, domum suam revocare, to appeal to a judge of one's own country or city: (legatis) revocandi domum suam jus datur, Dig. 5, 1, 2, §§ 3, 4, and 5.—
II To ask back again, to invite in return: mutuo vocare, Non. (rare): domum suam istum non fere quisquam vocabat. Nec mirum; qui neque in urbe viveret neque revocaturus esset, Cic. Rosc. Am. 18, 52; Varr. ap. Non. 167, 14: cum vulpem revocasset, Phaedr. 1, 25, 7; Lact. 6, 12, 3.—Hence, transf.: tribuni plebis quoniam adhuc praesens certamen contentionemque fugerunt: nunc in meam contionem prodeant, et, quo provocati ad me venire noluerunt, revocati saltem revertantur, i. e. now that they are invited to come back, Cic. Agr. 3, 1, 1.—
III To call again, summon anew (rare): itaque hominem populus revocat, et retrahatur necesse est, i. e. to answer a renewed accusation, Cic. Q. Fr. 2, 4 (6), 6: tribuni de integro agere coeperunt revocaturosque se easdem tribus renuntiarunt, Liv. 45, 36 fin.; cf. id. 40, 46: refectum est convivium et rursus Quartilla ad bibendum revocavit, challenged us again, Petr. 23: convivam in diem posterum, Suet. Claud. 32.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕvŏcō,⁷ āvī, ātum, āre, tr.
I rappeler, faire revenir :
1 heus abit ; quin revocas ? Pl. Ps. 241, hé ! il s’en va ; tu ne le rappelles pas ? cf. Ter. Eun. 49 ; aliquem ex itinere Cic. Div. 2, 20, faire rebrousser chemin à qqn, cf. Cic. Off. 3, 121 ; de meo cursu revocatus Cic. Fam. 10, 1, 1, rappelé au cours de ma route ; revocatus de exsilio Liv. 5, 46, rappelé d’exil ; in Italiam revocari Cæs. C. 2, 18, 7, être rappelé en Italie
2 [milit.] rappeler, faire rétrograder, faire replier : Cæs. C. 1, 80, 4 ; 3, 51, 3 ; G. 5, 11, 1 ; Cic. Rep. 1, 3 ; ab opere milites Cæs. G. 2, 20, rappeler, retirer les soldats du travail des fortifications, cf. Cæs. C. 1, 82 [mais milites revocare Cic. Verr. 2, 5, 80, rappeler les soldats de congé, et veteranos Tac. H. 2, 82, rappeler les vétérans au service]
3 [fig.] ramener : pedem ab alto Virg. En. 9, 125, revenir de la haute mer ; gradum Virg. En. 6, 128, rétrograder ; deficientem capillum Suet. Cæs. 45, ramener sur le front des cheveux clairsemés || ea, quæ nimium profuderunt Cic. de Or. 2, 88, ramener les rameaux qui se sont développés trop librement
4 rappeler un acteur sur la scène : Liv. 7, 2, 9, cf. Cic. Arch. 18 ; Plin. Min. Ep. 3, 5, 12 || [en part.] demander la reprise d’une tirade : primos tres versus revocasse dicitur Socrates Cic. Tusc. 4, 63, Socrate, dit-on, demanda la reprise des trois premiers vers [de la trag. d’Oreste], cf. Cic. Sest. 23
5 [poét.] rappeler de la mort, ramener à la vie : Virg. En. 5, 476 ; 7, 769 ; Plin. 23, 113
6 [fig.] a) ramener, rétablir, faire revivre : studia intermissa Cic. Tusc. 1, 1, reprendre des études interrompues, cf. Cic. Ac. 2, 11 ; priscos mores Liv. 39, 41, 4, ramener les anciennes mœurs ; vires Cic. Fam. 7, 26, 2, recouvrer les forces ; natura se ipsa revocavit Cic. Div. 2, 96, la nature s’est remise en état d’elle-même ; b) ramener, retenir : animum incitatum ad... revoco Cic. Sulla 46, je retiens l’élan de mon âme qui voudrait...; me ipse revoco Cic. Att. 13, 1, 2, je me retiens moi-même ; vinolenti revocant se interdum Cic. Ac. 2, 52, les gens ivres se ressaisissent parfois ; c) ramener en arrière, retirer, dégager : revocare se non poterat familiaritate implicatus Cic. Pis. 70, il ne pouvait se retirer, lié qu’il était par l’intimité ; aliquem a consuetudine Cic. Rep. 2, 25, détourner qqn d’une habitude, cf. Cic. Clu. 12 ; Cat. 3, 10 ; Att. 3, 15, 4 ; Cæs. G. 3, 17, 5 ; d) détourner de et ramener à : aliquem a scelere ad humanitatem Cic. Verr. 2, 5, 109, ramener qqn d’intentions criminelles à des sentiments d’humanité ; animos ad mansuetudinem Cic. Rep. 2, 27, ramener les âmes à la douceur ; se ad pristina studia Cic. Br. 11, revenir à ses anciennes études, cf. Cic. Br. 323 ; de Or. 3, 119 ; Tusc. 3, 64 ; se ad se Cic. Ac. 2, 51, revenir à soi, se reprendre ; possessiones omnium in dubium incertumque revocabuntur Cic. Cæc. 76, les propriétés de tous seront ramenées à un état de doute et d’incertitude [remises en question] ; e) ramener en arrière, reprendre, retirer, rétracter : promissum Sen. Ben. 4, 39, 2, rétracter une promesse, cf. Ov. M. 9, 617 ; Suet. Vesp. 8.
II appeler de nouveau,
1 à voter : Liv. 24, 8, 20 ; 40, 46, 3 ; 45, 36, 10
2 inviter de nouveau : Suet. Claud. 32 ; Petr. 23, 1
3 citer de nouveau en justice : Cic. Q. 2, 4, 6
4 convoquer de nouveau à paraître devant une assemblée : Cic. Agr. 3, 1.
III appeler en retour,
1 appeler de son côté, inviter à son tour : Cic. Amer. 52
2 [droit] provoquer à son tour l’adversaire à une descente sur les lieux : Cic. Mur. 26.
IV
1 [cf. referre ] ramener à, faire rentrer dans, rapporter à : omnia ad artem Cic. de Or. 2, 44, ramener tout à une technique, cf. Cic. Fin. 2, 43 ; omnia ad suam potentiam Cic. Læl. 59, ramener tout à sa domination (n’avoir dans tout en vue que...), cf. Cic. de Or. 2, 311
2 faire venir à : rem ad manus Cic. Clu. 136, en venir à la violence
3 ramener à = juger d’après : ad veritatem rationem Cic. Off. 3, 84, confronter la théorie avec la réalité
4 renvoyer à, adresser à : revocata res ad populum est Liv. 10, 24, 4, l’affaire fut renvoyée au peuple, cf. Liv. 10, 24, 3, etc.
Latin > German (Georges)
re-voco, āvī, ātum, āre, I) wieder rufen, d.i. A) wieder rufen, nochmals rufen, -aufrufen, a) übh.: in suffragium, Liv.: rursus ad bibendum, Petron. – b) als gerichtl. t. t., jmd. von neuem vor Gericht laden, auf erneute Anklage jmds. dringen, hominem populus revocat, Cic. ad Q. fr. 2, 4 (6), 6. – c) als szenischer t. t., jmd. von neuem zum Vortrage einer Stelle auffordern, jmdm. da capo zurufen, cum saepius revocatus vocem obtudisset, v. Schauspieler, Cic.: revocatus eandem rem dicit, vom vortragenden Dichter, Cic.: praeco revocatus, Liv. – m. Acc. der Sache, primos tres versus, dacapo rufen bei usw., Cic. – absol., cur revocabas, Plin. ep. – impers., milies revocatum est, Cic. – d) als milit. t. t., beurlaubte Soldaten (wieder) einberufen, milites, Cic. Verr. 5, 80: veteranos, Tac. hist. 2, 82: inter ceteros conveteranos suos revocatus, Corp. inscr. Lat. 13, 1837. – B) wieder-, dagegen rufen, a) übh.: unde tu me ex iure manum consertum vocasti, inde ego te revoco, rufe ich dich dagegen (rufe ich dich meinerseits), Cic. Mur. 26. – b) wieder-, dagegen einladen, istum non fere quisquam vocabat, nec mirum, qui non revocaturus esset, der nicht wieder Gäste einladen konnte, Cic.: r. vulpem, Phaedr. – II) zurückrufen, A) im engeren Sinne: 1) eig.: a) übh.: alqm intro, Plaut.: inde, Cic.: alqm domum (nach H., in die Heimat), Iustin.: alqm de suo cursu, Cic.: alqm de exsilio, Liv., ab exsilio, Tac. u. Iustin.: alqm ab exercitu, Iustin.: alqm a morte, Verg.: alqm ex itinere, Cic.: alqm de legatione (vom Legatenposten), Cic.: qui me revocastis (aus der Verbannung), Cic. – v. lebl. Subjj., spes Samnites ad Caudium rursus revocavit, Liv. – mit sächl. Objj., zurückziehen, -wenden, pedem ab alto, Verg.: gradum, Verg.: lumina, oculos suos, Ov.: deficientem capillum a vertice, zurückstreichen, Suet.: proscissam terram in liram, zurückbringen, -schaffen, Plin.: ad superficiem rheumatismum, hinleiten, Th. Prisc.: poet., artus gelidos in vivum calorem, die Lebenswärme in die k. Gl. zurückrufen, Ov. – b) insbes., als milit. t. t., zurück-, abrufen, equites, copias, Caes.: legiones ab opere, Caes.: hos certo signo, Caes.: vigiliae finitis horis a cornicine revocantur, abgerufen, abgelöst, Veget. mil. – poet. übtr., flumina signo dato, Ov. – 2) übtr.: a) zurückrufen, wieder hervorbringen, wiederherstellen, erneuern, vires, Cic.: animos, Verg.: priscos mores, Liv. – studia longo tempore intermissa, wieder aufnehmen, Cic.: antiquam militiam, Tac. – b) zurückrufen, -ziehen, -setzen, -bringen, -führen, -holen, praetermissa, wieder einbringen, nachholen, Plin.: periuria, wiederholen, Prop.: se ad industriam, wieder anfangen, tätig zu sein, Cic.: hominum mentes ab hisce isdem permotionibus ad lenitatem misericordiamque, Cic.: mentes hominum ad sanitatem, zur Vernunft bringen Lact.: u. so exulceratas mentes ad sanitatem, Petron.: u. cives suos ad sanitatem, Auct. b. Alex.: revocare alqm ad servitutem, wieder versetzen, Suet.: non numquam animum incitatum ad ulciscendam orationem tuam revoco ipse et reflecto, Cic.: se ad ea revocat, e quibus etc., ruft sich Dinge ins Gedächtnis zurück, bei denen er usw., Cic.: se ad se revocare u. bl. se revocare, sich besinnen, Cic.: u. so revocato rursus impetu, nachdem der erste Sturm sich gelegt hatte, Suet.: revocari in memoriam somnii, oraculi, sich des Tr., des Or. wieder erinnern, Iustin. 1, 5, 3 u. 7, 1, 8: so rursus in memoriam revocatus iniuriae, sich aufs neue wieder erinnernd, Petron. 10, 3: spätlat. auch revocare alci alqd in memoriam, jmdm. etw. ins G. zurückrufen, Augustin. de civ. dei 16, 38, 2 u. c. Acad. 2, 25; serm. 280, 1. – dah. α) ab-, zurückhalten, alqm a turpissimo consilio, Cic.: alqm a tanto scelere, Cic.: animum ab ira, Ov. Vgl. Bünem. Lact. 1, 1, 21. – β) in einen engeren Raum zurückziehen, einschränken, vitem, beschneiden, Cic.: comitia in unam domum, Cic.: revocare se non poterat, konnte sich seinem Umgange nicht ganz entziehen, Cic.: Phoebus revocaverat umbras, hatte verkürzt, Val. Flacc. – γ) zurückziehen = widerrufen, promissum suum, Sen.: facta, Ov.: libertatem, wieder zum Sklaven machen, Tac. – δ) zurückziehen = zurückfor dern, praemia coronarum, Suet.: ut pecuniae, quas creditoribus solverat, revocarentur, Plin. ep. Vgl. Lagergren de vit. et eloc. Plin. Sec. p. 141. – c) als jurist. t. t., r. domum, domum suam, sich auf den heimischen Richter berufen (s. revocātioa. E.), ICt. – B) im weiteren Sinne, zurück-, d.i. zu sich berufen, herbeirufen, hinrufen, 1) eig.: abi, quo blandae iuvenum te revocant preces, Hor. carm. 4, 1, 8. – 2) übtr.: a) wohin beziehen, anwenden, alqd ad suas res (Verhältnisse), Cic.: ostenta ad coniecturam aliquam interpretatione, durch Deutung eine mutmaßliche Beziehung geben, Cic.: haec ratione (Gründe) explicari et ad naturam revocari possunt, kann ihnen eine natürliche Beziehung gegeben werden, Cic.: nonnulli autem illam rem ad illam rationem coniecturamque revocabant, bezogen jenen Vorfall auf den Grund und die wahrscheinliche Berechnung der Umstände. Cic. – b) wohin ziehen, bringen, in dubium, in Zweifel ziehen, Cic.: ad rationem, wieder zur Rechenschaft ziehen, Cato: omnia ad suam potentiam, benutzen, Cic.: rem ad manus, Cic.: rem ad sortem, es aufs Los ankommen lassen, Liv.: spem consulatus in partem, teilen, Liv.: revocare ad se maximi facinoris crimen, die Beschuldigung auf sich ziehen, -laden, Cic.: memoriam ad referendam gratiam admonitione, das G. durch Mahnung dazu bringen, den Dank abzustatten, Sen. de ben. 5, 25, 6. – c) wohin ziehen, verweisen, an me ad M. Antonii aestumationem frumenti exactionemque pecuniae revocaturus es? Cic. Verr. 3, 213: revocata res ad populum est, Liv. 10, 24, 4. – d) auf etw. richten, rationem ad veritatem (auf die Wirklichkeit), Cic. – e) auf etw. verwenden, quod temporis hortorum aut villarum curae seponitur, in animum revocabo, werde ich auf geistige Beschäftigung verwenden, Tac. ann. 14, 54. – f) nach etw. einrichten od. beurteilen, reliquas res ad lucrum praedamque, es bei den übrigen Dingen auf G. u. B. absehen, Cic.: omnia ad gloriam, Cic.: consilia ad naturam, Cic. – / Vulg. auch reboco, Inscr. bei Rossi Bullett Christ. a. 1863. p. 25. – vulg. Partiz. Perf. revocitus = revocatus, Exc. Vales. (Amm.) 14, 85 codd. optt. (Gardhausen revocatus); vgl. vocitus unter voco.