dicterium

From LSJ
Revision as of 09:31, 14 February 2021 by Spiros (talk | contribs)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

dictērĭum: ii, n., = δεικτήριον,
I a witty saying, a bon-mot (pure Lat. dictum). —Plur., Pompcn. ap. Macr. S. 2, 1, 14; Varr. ap. Non. 101, 3: dicteria dicere in omnes, Mart. 6, 44, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dictērĭum, ĭī, n. (dictum), bon mot, brocard, sarcasme : Pompon. Com. 194 et Nov. d. Macr. Sat. 2, 1, 14 ; Varro Men. 352 ; Mart. 6, 44, 3.

Latin > English

dicterium dicterii N N :: joke, witticism

Latin > Greek

δεικτήριον