ἀποπνευματίζω

Revision as of 10:46, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

English (LSJ)

breathe out, expire, in Pass., Hsch. s.v. ἀπεψύχη: also, = ἀποπέρδω, Sch.Ar.Pax891.

German (Pape)

[Seite 319] aushauchen, ausdünsten; = ἀποπέρδω, Schol. Ar. Pax 891.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπνευματίζω: πέμπω πνοὴν ἔξω, καθ’ Ἡσύχ. «ἀποψύχειν, ἀποπατεῖν, ἀποπνευματίζεσθαι, ἀφοδεύειν», ὡσαύτως, = ἀποπέρδομαι, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 891: - οὐσιαστ. ἀποπνευματισμός, ὁ, Ἡσύχ. ἐν λέξ. πετραδεῖλαι, καὶ ἀποπνευμάτωσις, εως, ἡ, Εὐστ. 866. 18.

Spanish (DGE)

1 expirar Hsch.s.u. ἀπεψύχη.
2 echarse un aire, peerse Sch.Ar.Pax 891.