intrico

From LSJ
Revision as of 07:40, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_5)

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source

Latin > English (Lewis & Short)

in-trīco: āvi, ātum, 1, v. a. 1. in-tricor,
I to entangle, perplex, embarrass (mostly ante- and post-class.).
I Of persons: Chrysippus intricatur hoc modo, Cic. Fragm. ap. Gell. 6, 2: lenonem intricatum dabo, will entangle, embarrass him, Plaut. Pers. 4, 1, 9.—
II Of things: ita intricavit hanc rem temeritas, Afran. ap. Non. 8, 27: peculium, Dig. 15, 1, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intrīcō, ātum, āre (tricæ), tr., embrouiller, empêtrer, embarrasser : Pl. Pers. 457 ; Cic. d. Gell. 6, 2 || peculium Ulp. Dig. 15, 1, 21, engager son pécule.