patagium

From LSJ
Revision as of 09:31, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_9)

Θυμῷ χαρίζου μηδέν, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς → Si mens est tibi, ne cedas iracundiae → Dem Zorn sei nicht zu Willen, bist du bei Verstand

Menander, Monostichoi, 245

Latin > English (Lewis & Short)

pătăgīum: ii. n., = παταγεῖον,
I a gold edging or border on a Roman lady's tunic cf.: limbus, ora): patagium est, quod ad summam tunicam assui solet: quae et patagiata dicitur et patagiarii, qui ejusmodi opera faciunt, Fest. p. 221 Müll.; Naev. ap. Non. 540, 6; Tert Pall. 3; cf. Becker, Gallus, 3, p. 144 (2d ed.).—
II Transf., an ornarient for the kair, App. M. 2. p. 119, 2

Latin > French (Gaffiot 2016)

pătăgĭum, ĭī, n., bande, frange : Næv. Tr. 43 ; Apul. M. 2, 9 ; P. Fest. 221.

Latin > German (Georges)

patagīum, iī, n. (παταγειον), eine breite Borte, Tresse oben am Kleide der röm. Damen, Naev. tr. 46 R.2 Apul. met. 2, 9. Tert. de pall. 3. Vgl. Paul. ex Fest. 221, 2. Non. p. 540, 4.