irtiola

From LSJ
Revision as of 20:20, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252

Latin > English (Lewis & Short)

irtĭŏla: (irc-), ae, f. (sc. vitis),
I a sort of vine and grapes in Umbria, Col. 3, 2, 28; Plin. 14, 3, 4, § 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

irtĭŏla ou ircĭŏla, æ, f., sorte de vigne d’Ombrie : Col. Rust. 3, 2, 28 ; Plin. 14, 37.

Latin > Chinese

irtiola, ae. f. :: 葡萄類