serperastra
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
Latin > English (Lewis & Short)
serpĕrastra: (serpĭr-), ōrum, n. perh. from serpo - rastrum, creepingsplints,
I knee-splints or knee-bandages for straightening the crooked legs of children. *
I Lit.: pueris in geniculis alligare, Varr. L. L. 9, § 11 Müll.—*
II Transf., humorously of officers, who hold the soldiers in check: de serperastris cohortis meae nihil est quod doleas, Cic. Att. 7, 3, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
serpĕrastra, ōrum, n., éclisses pour maintenir droites les jambes des enfants : Varro L. 9, 11 || [fig., en parl. d’officiers] serperastra mea Cic. Att. 7, 3, 8, mes redresseurs.
Latin > German (Georges)
serperastra, ōrum, n. (v. sirpo, ich binde), die Knieschienen zum Geraderichten der krummen Knie der Kinder, die Kniesteifen, Varro LL. 9, 11. – bei Cicero scherzh. übtr., die Offiziere seiner Kohorte, die er benutzte, um die Soldaten in Schranken zu halten, Cic. ad Att. 7, 3, 8 (Wesenberg mit cod. M serpirastra).