propagatio
ἐφ' ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι → reclining softly on litters, reclining luxuriously in covered carriages
Latin > English (Lewis & Short)
prō̆pāgātĭo: ōnis, f. 1. propago,
I a propagating, propagation.
I Lit. (class.): propagatio vitium, Cic. Sen. 15, 53: propagationum genera tria sunt in usu maxime, Col. Arb. 7: propagationes facere, Dig. 19, 2, 24.—
B Transf.: quae propagatio et soboles origo est rerum publicarum, Cic. Off. 1, 17, 54.—
II Trop.
1 An extending, prolonging; an extension, enlargement, prolongation (class.): finium imperii nostri propagatio, Cic. Prov. Cons. 12, 29: miserrimi temporis, id. Fam. 5, 15, 3: vitae, id. Tusc. 1, 35, 86: victoriam, triumphum, propagationem imperii portandi, Liv. 42, 30, 9. —
2 An establishing, honoring: nominis, Cic. Tusc. 1, 14, 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōpāgātĭō,¹³ ōnis, f. (propago),
1 action de provigner, provignement : Cic. CM 53 || propagation : Cic. Off. 1, 54
2 [fig.] extension, agrandissement, prolongation : finium Cic. Prov. 29, agrandissement du territoire ; vitæ Cic. Tusc. 1, 86, prolongation de la vie.
Latin > German (Georges)
propāgātio, ōnis, f. (propago, āre), I) das ›Fortsetzen‹ übh., A) im Raume, die Erweiterung, finium imperii nostri pr., Cic.: finium, Liv. – B) in der Zeit, die Verlängerung, temporis, Cic.: vitae, Cic. – II) die Fortpflanzung, der Weinstöcke u. Bäume, Cic. – übtr., des Geschlechtes, Cic.: nominis, Cic.