ὑποδεξίη

Revision as of 12:45, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (43)

English (LSJ)

ἡ,

   A = ὑποδοχή 1.2, reception of a guest, means of entertainment, πᾶσά τοί ἐσθ' ὑποδεξίη [ῑ] Il.9.73.

German (Pape)

[Seite 1214] ἡ, Aufnahme, bes. gastliche Bewirthung, auch der dazu gehörige Vorrath, Vermögen zur Aufnahme eines Gastes, πᾶσά τοι ἔσθ' ὑποδιξίη Il. 9, 73 [wo ι lang gebraucht ist].

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδεξίη: ἡ, ὡς τὸ ὑποδοχή, ἡ ὑποδοχὴ καὶ περιποίησις ξένου, μέσα ὑποδοχῆς, πᾶσα τοι ἔσθ’ ὑποδεξίη [ῑ] Ἰλ. Ι. 73.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
préparatifs pour une réception ; réception.
Étymologie: ὑποδέξιος.

English (Autenrieth)

(δέχομαι): hospitable welcome, Il. 9.73†. The ῖ is a necessity of the rhythm.

Greek Monolingual

ἡ, Α ὑποδέξιος
τα μέσα με τα οποία περιποιείται κανείς έναν φιλοξενούμενο.