cultio
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
Latin > English (Lewis & Short)
cultĭo: ōnis, f. 1. colo.
I Agri, a cultivation, preparation of ground, agriculture, Cic. Sen. 16, 57; id. Verr. 2, 3, 97, § 226 (others, less correctly, agricultio in one word; v. agricultio): cultionis labor, Ambros. Fug. Saec. 8, 49.—
II (In acc. with colo, II. B.) Veneration, reverence, Arn. 4, p. 146; 5, p. 178.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cultĭō,¹⁵ ōnis, f. (colo), action de cultiver, culture : Cic. CM 56 || vénération, culte : Arn. 4, 27 ; 5, 30.
Latin > German (Georges)
cultio, ōnis, f. (colo), I) die Abwartung, Bearbeitung, Bebauung, agri, Ackerbau, Cic. de sen. 56; Verr. 3, 226: cultionis labor, Ambros. de fug. saecul. 8, 49. – II) die Verehrung, Arnob. 4, 27; 5, 30.