Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

word

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται -> For extreme diseases, extreme methods of cure, as to restriction, are most suitable.
Corpus Hippocraticum, Aphorisms 1.6.2

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 987.jpg

substantive

P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό, ἔπος, τό (rare P.), μῦθος, ὁ (rare P.).

speech: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό, ῥῆσις, ἡ; see utterance.

in grammar: Ar. and P. ὄνομα, τό.

as opposed to, deed: P. and V. λόγος, ὁ, ἔπος, τό.

message, tidings: Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. and V. ἄγγελμα, τό; see tidings.

intelligence: P. and V. πύστις, ἡ (Thuc. but rare P.), V. πευθώ, ἡ.

rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φάτις, ἡ.

word of command: P. παράγγελσις, ἡ, τὰ παραγγελλόμενα. P.

round the word of command, V.: P. and V. παραγγέλλειν.

faith, promise: P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl.; see pledge.

gave one's word: P. and V. πίστιν διδόναι; see promise.

keep (one's word), abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).

send word, v.: P. and V. ἀγγέλλω, ἀγγέλλειν; see announce.

send round word, P. περιαγγέλλειν.

he has remained already fifteen months without sending word: V. ἤδη δέκα μῆνας πρὸς ἄλλοις πεντ' ἀκήρυκτος μένει (Soph., Trachiniae 44).

in a word: see adv., P. and V. ἁπλῶς, P. ὅλως.

to sum up: P. συνελόντι εἰπεῖν, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν.

briefly: P. and V. συντόμως, συλλήβδην, ἐν βραχεῖ.

in word, as opposed to in deed: P. and V. λόγῳ. V. λόγοις (Eur., Electra 47), τοῖς ὀνόμασιν (Eur., Iphigenia in Aulis 1115), τοῖς λόγοις (Eur., Orestes 287).

as an excuse: P. and V. πρόφασιν.

in so mang words: P. and V. ἁπλῶς.

expressly: P. διαρρήδην, P. and V. ἄντικρυς.

not writing it in so many words, but wishing to make this plain: P. οὐ τούτοις τοῖς ῥήμασι γράψας ταῦτα δὲ βουλόμενος δεικνύναι (Dem. 239).

by word of mouth: P. ἀπὸ στόματος, P. and V. ἀπὸ γλώσσης.

by hearsay: P. ἀκοῇ.

word for word: Ar. κατ' ἔπος.

exactly: P. and V. ἀκριβῶς.

do you answer word for word: V. ἔπος δ' ἀμείβου πρὸς ἔπος (Aesch., Eumenides 586).

not to utter a word: P. οὐδὲ φθέγγεσθαι, Ar. and P. οὐδὲ γρύζειν.

no one dared to utter a word: P. ἐτόλμησεν οὐδεὶς… ῥῆξαι φωνήν (Dem. 126).

I thought I had suffered justly for having dared to utter a word: P. ἡγούμην δίκαια πεπονθέναι ὅτι ἔργυξα (Plato, Euthyd. 301A).

not a word: Ar. and P. οὐδὲ γρῦ.

not a word about: P. οὐδὲ μικρὸν ὑπέρ (gen.) (Dem. 352), οὐδὲ γρῦ περί (gen.) (Dem. 353).

verb transitive

Use P. and V. λέγω, λέγειν.

vaguely worded: V. δυσκρίτως εἰρημένος.

⇢ Look up "word" on Perseus Dictionaries | Perseus KWIC | Perseus Corpora | Wiktionary | Wikipedia | Google | LSJ full text search