Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν -> Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible
Pindar, Pythian, 3.61f.

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 987.jpg


P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό, ἔπος, τό (rare P.), μῦθος, ὁ (rare P.).

Speech: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό, ῥῆσις, ἡ; see utterance.

In grammar: Ar. and P. ὄνομα, τό.

As opposed to, deed: P. and V. λόγος, ὁ, ἔπος, τό.

Message, tidings: Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. and V. ἄγγελμα, τό; see tidings.

Intelligence: P. and V. πύστις, ἡ (Thuc. but rare P.), V. πευθώ, ἡ.

Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βᾶξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φάτις, ἡ.

Word of command: P. παράγγελσις, ἡ, τὰ παραγγελλόμενα. P.

round the word of command, v: P. and V. παραγγέλλειν.

Faith, promise: P. and V. πίστις, ἡ, πιστόν, τό, or pl.; see pledge.

Gave one's word: P. and V. πίστιν διδόναι; see promise.

Keep (one's word), abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).

Send word, v.: P. and V. ἀγγέλλειν; see announce.

Send round word, P. περιαγγέλλειν.

He has remained already fifteen months without sending word: V. ἤδη δέκα μῆνας πρὸς ἄλλοις πεντʼ ἀκήρυκτος μένει (Soph., Trach. 44).

In a word: see adv., P. and V. ἁπλῶς, P. ὅλως.

To sum up: P. συνελόντι, ὡς ἐν κεφαλαίῳ εἰπεῖν.

Briefly: P. and V. συντόμως, συλλήβδην, ἐν βραχεῖ.

In word, as opposed to in deed: P. and V. λόγῳ. V. λόγοις (Eur., El. 47), τοῖς ὀνόμασιν (Eur., I. A. 1115), τοῖς λόγοις (Eur., Or. 287).

As an excuse: P. and V. πρόφασιν.

In so mang words: P. and V. ἁπλῶς.

Expressly: P. διαρρήδην, P. and V. ἄντικρυς.

Not writing it in so many words, but wishing to make this plain: P. οὐ τούτοις τοῖς ῥήμασι γράψας ταῦτα δὲ βουλόμενος δεικνύναι (Dem. 239).

By word of mouth: P. ἀπὸ στόματος, P. and V. ἀπὸ γλώσσης.

By hearsay: P. ἀκοῇ.

Word for word: Ar. κατʼ ἔπος.

Exactly: P. and V. ἀκριβῶς.

Do you answer word for word: V. ἔπος δʼ ἀμείβου πρὸς ἔπος (Aesch., Eum 586).

Not to utter a word: P. οὐδὲ φθέγγεσθαι, Ar. and P. οὐδὲ γρύζειν.

No one dared to utter a word: P. ἐτόλμησεν οὐδεὶς... ῥῆξαι φωνήν (Dem. 126).

I thought I had suffered justly for having dared to utter a word: P. ἡγούμην δίκαια πεπονθέναι ὅτι ἔργυξα (Plat., Euthyd. 301A).

Not a word: Ar. and P. οὐδὲ γρῦ.

Not a word about: P. οὐδὲ μικρὸν ὑπέρ (gen.) (Dem. 352), οὐδὲ γρῦ περί (gen.) (Dem. 353).

v. trans.

Use P. and V. λέγειν.

Vaguely worded: V. δυσκρίτως εἰρημένος.