burden
ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀνομασίας → expression by means of language
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βάρος, τό, V. βρῖθος, τό, φόρημα, τό, Ar. and P. φορτίον, τό.
Burden carried in the arms: V. βάσταγμα, τό.
Used of a person: P. and V. ἄχθος, τό, V. βάρος, τό, ἐφολκίς, ἡ.
Met., of anything that gives trouble: Ar. and P. φορτίον, τό, V. ἄχθος, τό, βάρος, τό, φόρτος. ὁ.
Hindrance: P. ἐμπόδισμα, τό.
The burden of sickness: V. τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος (Soph. , Phil. 755).
Freight (of a ship): P. and V. γόμος, ὁ; see freight.
A ship of six hundred talents burden: P. πλοῖον εἰς πεντακόσια τάλαντα ἄγον μέτρα (Thuc. 4, 118).
The clerk of the city came forward and read the Athenians (the letter), the burden of which was as follows: P. ὁ γραμματεὺς τῆς πόλεως παρελθὼν ἀνέγνω, τοῖς Ἀθηναίοις (τὴν ἐπιστολὴν) δηλοῦσαν τοιάδε (Thuc. 7, 10).
Beast of burden: see under beast.
v. trans.
P. and V. βαρύνειν.
Load (a ship): P. and V. γεμίζειν.
Met.: see distress.
Burdened with: V. σεσαγμένος (gen.).