disperse
Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Scatter: P. and V. σκεδαννύναι, διασκεδαννύναι, ἀποσκεδαννύναι; see scatter.
Spread about: P. and V. σπείρειν, διασπείρειν.
Rout: P. and V. τρέπειν.
Break up: P. and V. διαλύειν (Eur., I.A. 495). V. intrans. Use pass. of trans. verbs.
Latin > English (Lewis & Short)
dispersē: and dispersim,
I advv., v. dispergo fin.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dispersē,¹⁶ Cic. Verr. 2, 4, 116 et dispersim, Varro R. 1, 1, 7 ; Suet. Cæs. 80, çà et là, en plusieurs endroits.
Latin > German (Georges)
dīspersē u. dīspersim, Adv. (dispersus), zerstreut, vereinzelt, hier und da, Form -se, Cic. Verr. 4, 116; de inv. 1, 98 (wo verb. disp. et diffuse): Form -sim, Varro r. r. 1, 1, 7 u. 3, 2, 13. Suet. Caes. 80, 1. Interpr. Iren. 1, 9, 4.
Latin > English
disperse ADV :: sporadically; here and there