Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
Menander, Monostichoi, 78Russian (Dvoretsky)
ὄρθιον:
I τό
1) подъем, крутизна (πρὸς ὄ. ἰέναι Xen.): τὰ ὄρθια Her. дороги, ведущие в глубь страны или глубинная часть страны;
2) муз. высокий регистр Luc.
II adv.
1) в гору, вверх (ἰέναι Xen.);
2) прямо (φεύγειν Xen.);
3) громко (φωνεῖν Pind.).