Pyanopsia
ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → every inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer
Wikipedia EN
Pyanopsia /ˌpaɪəˈnɒpʃə, -ˈnɒpsiə/ (Πυανόψια) or Pyanepsia /ˌpaɪəˈnɛpʃə, -ˈnɛpsiə/ (Πυανέψια) was an ancient Greek festival in honor of Apollo, held at Athens on the 7th of the month Pyanepsion (October/November). Its name literally means "bean-stewing", in reference to the sacred offerings given during this time, and is derived from the Greek words πύανος - pyanos "bean" and ἕψειν - hepsein "to boil" (the root of the verb variates between ὀπ- - op- and ἑπ- - hep-; cf. ὄπτησις - optesis "baking").
A hodge-podge of pulse was prepared into a stew and offered to Apollo (in his capacity as sun god and ripener of fruits) and the Horae, as the first-fruits of the autumn harvest.
Another offering on this occasion was the eiresione - εἰρεσιώνη (also referred to as eiresin). This was a branch of olive or laurel, bound with purple or white wool, round which were hung various fruits of the season, pastries, and small jars of honey, oil and wine. It was intended as a thank-offering for blessings received, and at the same time as a prayer for similar blessings and protection against evil in future; hence, it was called a suppliant branch (εἶρος). The name is usually derived from ἔριον "wool" in reference to the woolen bands, but some connect it with εἰρ-/ἐρ- "speak" (cf. εἴρω "I speak"; ἐρῶ "I will say"), the eiresione being regarded as the spokesman of the suppliants. It was carried in procession by a boy whose parents were both alive to the temple of Apollo, where it was suspended on the gate. The doors of private houses were similarly adorned. The branch was allowed to hang for a year, when it was replaced by a new one, since by that time it was supposed to have lost its virtue. During the procession a chant (also called eiresione) was sung, the text of which has been preserved in Plutarch (Theseus, 22): "Eiresin carries figs and rich cakes; Honey and oil in a jar to anoint the limbs; And pure wine, that she may be drunken and go to sleep".
The semi-personification of eiresin will be noticed; and, according to Mannhardt, the branch embodies the tree spirit conceived as the spirit of vegetation in general, whose vivifying and fructifying influence is thus brought to bear upon the corn in particular.
Aetiologists connected both offerings with the Cretan expedition of Theseus, who, when driven ashore at Delos, vowed a thank-offering to Apollo if he slew the Minotaur, which afterwards took the form of the eiresin and Pyanopsia. To explain the origin of the hodge-podge, it was said that his comrades on landing in Attica gathered up the scraps of their provisions that remained and prepared a meal from them.
Wikipedia EL
Τα Πυανόψια ή Πυανέψια ήταν γιορτή στην αρχαία Αθήνα προς τιμήν του Απόλλωνα με αναίμακτη θυσία καρπών και φρούτων, των πρώτων καρπών μετά τη συγκομιδή. Στην κλασική εποχή, τα Πυανόψια αποτελούσαν μέρος της γιορτής των Θησείων. O Λυκούργος αναφέρει πως στην Αθήνα η γιορτή αποκαλούνταν Πυανόψια, ενώ οι υπόλοιποι Έλληνες την αποκαλούσαν Πανόψια, γιατί «φαίνονταν όλοι οι καρποί» (πάντας τοὺς καρποὺς τῇ ὄψει).
Wikipedia ES
Las pianepsias fue un festival de griego antiguo en honor de Apolo, que se celebraba en Atenas el 7 del mes Pianepsión (octubre). Su nombre significa literalmente guiso de judías en referencia a las ofrendas sagradas dadas durante este tiempo y se deriva de las palabras griegas πύανος - pyanos: judía y ἕψειν - hepsein: hervir'. Una guiso de legumbres se preparaba en una olla y se ofrecía a Apolo (en su carácter de dios del sol y madurador de frutas) y las Horas como las primicias de la cosecha de otoño.
Wikipedia IT
Le Pianepsie (in greco antico: Πυανέψια) erano un'antica festa religiosa ateniese in onore di Apollo, che si celebrava il 7º giorno del mese di Pianepsione con l’offerta al dio di fave cotte, in ricordo del cibo mangiato dai ragazzi salvati a Creta da Teseo. Durante la festa si cuocevano, in adempimento al voto fatto da Teseo ad Apollo, le fave insieme ad altri legumi in ricordo del cibo consumato dai fanciulli ateniesi appena sbarcati in Attica, sani e salvi con l'eroe di ritorno da Creta.