trabecula
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
Latin > English (Lewis & Short)
trăbĕcŭla: or trăbĭcŭla, ae, f.
dim. trabs,
I a little beam, Cato, R. R. 18, 5; Vitr. 10, 21; Inscr. Grut. 207, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trăbēcŭla,¹⁵ æ, f. (trabes), petite poutre : Cato Agr. 18, 3.
Latin > German (Georges)
trabēcula, ae, f. (Demin. v. trabes), der kleine Balken, Cato r.r. 18, 5. Vgl. trabicula.