spatula

From LSJ
Revision as of 06:25, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (3)

Κακὸν μέγιστον ἐν βροτοῖς ἀπληστία → Malumm est hominibus maximum immoderatio → Das größte Übel ist bei Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 277

Latin > English (Lewis & Short)

spătŭla: (spăth-), ae, f.
dim. spatha. *
I A broad piece: porcina, a leg of pork, Apic. 4, 3, § 174 sqq.—*
II A little palmbranch, Vulg. Lev. 23, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

spătŭla, æ, f., v. spathula.

Latin > German (Georges)

(1) spatula1 (spathula), ae, f. (Demin. v. spatha), I) der kleine Rührlöffel, der Spatel, Plin. Val. 2, 45. – II) der Vorderbug, das Schulterblatt, porcina, Apic. 4, 174 sqq. – III) der Palmzweig, Vulg. Levit. 23, 40. – IV) eine Art der Grenzsteine in Gestalt einer spatha, Gromat. vet. 341, 13: cursoria, ibid. 240, 5 u.a.
(2) spatula2, ae, f. (σπατάλη), Schwelgerei, Üppigkeit, Varro sat. Men. 275 (Riese spatule).

Latin > English

spatula spatulae N F :: flat piece (wood); (for splint); little palm branch (L+S); leg, broad piece
spatula spatula spatulae N F :: wantonness, sensual indulgence; lewdness (L+S); volupuousness