interlocutio
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
Latin > English (Lewis & Short)
interlŏcūtĭo: ōnis, f. interloquor,
I a speaking between, interlocution.
I In gen.: brevi interlocutione patroni refutandus est, Quint. 5, 7, 26; so Gell. 14, 2, 17, —
II In partic., an interlocutory sen, tence: severā interlocutione comminatus, Dig. 1, 15, 3; 44, 1, 11; Cod. Th. 11, 36, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
interlŏcūtĭō, ōnis, f. (interloquor), action d’interrompre en parlant, interpellation : Quint. 5, 7, 26 || sentence interlocutoire : Dig. 1, 15, 3, etc.
Latin > German (Georges)
interlocūtio, ōnis, f. (interloquor), das Dazwischenreden, a) die Zwischenrede, der Einwurf, vor Gericht, Quint. 5, 7, 26: Plur., Gell. 14, 2, 18. – b) prägn., ein gerichtlicher Zwischenspruch, Zwischenbescheid, Nebenurteil, auch im Plur., ICt. u. Augustin. c. Cresc. Donat. 4. § 58.