Meerwasser
Χαίρειν ἐπ' αἰσχροῖς οὐδέποτε χρὴ πράγμασιν → Non decet in rebus esse laetum turpibus → In schlimmer Not ist Freude niemals angebracht
German > Latin
Meerwasser, aqua marina. – mit M. vermischter Wein, vinum salsum.
Translations
seawater
Bulgarian: морска вода; Chinese Mandarin: 海水; Danish: havvand; Dutch: zeewater; Finnish: merivesi; French: eau de mer; Galician: auga salgada, salsa; German: Meerwasser, Salzwasser; Ancient Greek: ἁλμαία, ἅλμη, ἅλμα, ἅλς, ὕδωρ θαλάσσιον; Hebrew: מֵי יָם; Hungarian: tengervíz; Irish: sáile; Japanese: 海水; Kapampangan: danumdayat; Kazakh: теңіз суы; Korean: 해수, 바닷물; Malay: air laut; Maori: waitai; Ngazidja Comorian: fumbu; Norwegian Bokmål: havvann, sjøvann, sjøvatn; Nynorsk: havvatn, sjøvatn; Portuguese: água do mar; Russian: морская вода, солёная вода; Spanish: agua salada; Swedish: havsvatten; Tagalog: tubig-dagat, labuklabok; Tok Pisin: solwara; Turkish: deniz suyu; Vietnamese: nước biển; Welsh: dŵr y môr