Salzwasser

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

Translations

seawater

Bulgarian: морска вода; Chinese Mandarin: 海水; Danish: havvand; Dutch: zeewater; Finnish: merivesi; French: eau de mer; Galician: auga salgada, salsa; German: Meerwasser, Salzwasser; Ancient Greek: ἁλμαία, ἅλμη, ἅλμα, ἅλς, ὕδωρ θαλάσσιον; Hebrew: מֵי יָם‎; Hungarian: tengervíz; Irish: sáile; Japanese: 海水; Kapampangan: danumdayat; Kazakh: теңіз суы; Korean: 해수, 바닷물; Malay: air laut; Maori: waitai; Ngazidja Comorian: fumbu; Norwegian Bokmål: havvann, sjøvann, sjøvatn; Nynorsk: havvatn, sjøvatn; Portuguese: água do mar; Russian: морская вода, солёная вода; Spanish: agua salada; Swedish: havsvatten; Tagalog: tubig-dagat, labuklabok; Tok Pisin: solwara; Turkish: deniz suyu; Vietnamese: nước biển; Welsh: dŵr y môr