ἑταίρα

Revision as of 22:35, 9 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (1ab)

English (LSJ)

Ion. ἑταίρ-η, ἡ, v. sub

   A ἑταῖρος 11.

German (Pape)

[Seite 1046] ἡ, fem. von ἑταῖρος, ep. auch ἑτάρη, Il. 4, 441, die Genossinn, Freundinn, Il. u. sonst; auch übertr., φόβου ἑταίρη, der Flucht, Il. 9, 2; die Leier heißt δαιτὶ ἑτ., Od. 17, 271. – Bei den Attikern = die Geliebte, Beischläferinn, Ar. u. A.; an sich drückt es keinen Vorwurf aus u. beschimpft nicht, dah. es für die so ganz andern griechischen Verhältnisse am besten durch Hetäre wiedergegeben wird. Vgl. z. B. Antiphan. bei Ath..XIII, 572 e.

Greek (Liddell-Scott)

ἑταίρα: Ἰων. -ρη, ἡ, ἴδε ἑταῖρος ΙΙ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 compagne, amie de, gén. : fig. φύζα φόβου ἑταίρη (ion.) IL la fuite, compagne de la peur ; φόρμιγξ δαιτὶ ἑταίρη OD la lyre, compagne des festins;
2 maîtresse, courtisane.
Étymologie: fém. de ἑταῖρος.

English (Slater)

ἑταίρα
   1 companion ὑμεναίων, ἅλικες οἷα παρθένοι φιλέοισιν ἑταῖραι ἑσπερίαις ὑποκουρίζεσθ' ἀοιδαῖς companions of the bride (P. 3.18) ἐφίλησεν οὔτε δείπνων οἰκουριᾶν μεθ' ἑταιρᾶν τέρψιας (P. 9.19)

Spanish

hetera

Greek Monolingual

η
βλ. εταίρος.

Greek Monotonic

ἑταίρα: Ιων. -ρη, ἡ, βλ. ἑταῖρος II.

Russian (Dvoretsky)

ἑταίρα: эп. тж. ἑτάρη, ион. ἑταίρη
1) подруга, спутница (Ἔρις, Ἄρεος κασιγνήτη ἑτάρη τε и φόρμιγξ, δαιτὶ ἑ. Hom.; ἑταῖροι καὶ ἑταῖραι Plat.): φύζα φόβου ἑ. Hom. бегство, сопутствующее страху;
2) гетера, любовница Her., Arph., Arst.

Middle Liddell


1. a companion, Il.; φόρμιγξ, ἣν δαιτὶ θεοὶ ποίησαν ἑταίρην Od.; πενία σφιν ἑταίρα Theocr.
2. opp. to a lawful wife, a concubine, a courtesan, Hdt., attic