ἀγκωνίζω

Revision as of 15:25, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

English (LSJ)

   A recline at table, Gloss.    II Med., pursue a sinuous course, hence metaph., use circumlocutions, Com.Adesp.14.8D.

French (Bailly abrégé)

mettre les coudes sur la table.
Étymologie: ἀγκών.

Spanish (DGE)

1 andarse con rodeos ἀγκωνισαμένοις ῥῆσιν λέγειν Com.Adesp.1008.8.
2 acodar el agua, e.e., conducir, dirigir el agua por un canal con recodos o meandros δεῖ τὸ ὕδωρ ἀγκωνίζειν PLugd.Bat.20 Supl.C.7 (III a.C.).
3 apoyarse en el codo, reclinarse para comer Gloss.3.287, 658.