AP 5.128 (Autom.), v. ἐπιρρίπτω.
原文音譯:™pi¸?⋯ptw 誒披-而里普拖詞類次數:動詞(2)原文字根:在上-投 相當於: (שָׁלַךְ)字義溯源:投於,拋,搭,卸;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ῥίπτω)*=拋擲)組成。比較 (βάλλω / ἀμφιβάλλω)同源字出現次數:總共(2);路(1);彼前(1)譯字彙編:1) 要將⋯卸(1) 彼前5:7;2) 搭(1) 路19:35
c. ἐπιρρίπτω