ἐπιρίπτω

Revision as of 18:40, 17 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English (LSJ)

AP 5.128 (Autom.), v. ἐπιρρίπτω.

Chinese

原文音譯:™pi¸?⋯ptw 誒披-而里普拖
詞類次數:動詞(2)
原文字根:在上-投 相當於: (שָׁלַךְ‎)
字義溯源:投於,拋,搭,卸;由(ἐπί)*=在⋯上)與(ῥίπτω)*=拋擲)組成。比較 (βάλλω / ἀμφιβάλλω)同源字
出現次數:總共(2);路(1);彼前(1)
譯字彙編
1) 要將⋯卸(1) 彼前5:7;
2) 搭(1) 路19:35

French (New Testament)

c. ἐπιρρίπτω