ἀκτηρίς

Revision as of 11:09, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English (LSJ)

-ίδος, ἡ,
A staff, Achae.21.
2 bar of wood supporting chariot-pole, Poll.10.157.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
1 bastón Achae.21.
2 madero que sujeta la lanza del carro, Poll.10.157.
• Etimología: Como pura posibilidad, sería un compuesto de las raíces que se encuentran en ἀκταίνωenderezar’ y ἐρείδω ‘sostener’.

German (Pape)

[Seite 86] ίδος, ἡ, Stab, Achaeus bei Poll. 10, 157.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτηρίς: -ίδος, ἡ, = βακτηρία, «ἀκτηρίδα δὲ τὴν βακτηρίαν Ἀχαιὸς ἐν Ἴριδι ὠνόμασεν», Πολυδ. 10, 157.

Frisk Etymological English

-ίδος
Grammatical information: f.
Meaning: staff (Achae. 21), bar of wood supporting chariot-pole (Poll. 10, 157).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown. The usual explanation with ἀκταίνω (*ἀκτάω) and ἐρείδω seems most improbable.

Frisk Etymology German

ἀκτηρίς: -ίδος
{aktērís}
Grammar: f.
Meaning: Stab (Achae. 21), Holzstange zum Stützen der Deichselstange (Poll. 10, 157).
Etymology: Durch Univerbierung von ἀκταίνω (*ἀκτάω) und ἐρείδω entstanden?
Page 1,61