ico

Revision as of 18:05, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "]] )" to "]])")

Latin > English

ico icere, ici, ictus V :: hit, strike; smite, stab, sting; [foedus ~ => conclude/make a treaty, league])

Latin > French (Gaffiot 2016)

(īcō ou īciō), īcī, ictum, ĕre, tr.,
1 frapper, blesser : lapide ictus, Cæs. C. 3, 22, 2, frappé d’une pierre ; telo ictus Cic. Div. 2, 135 ; frappé d’un trait ; in illo tumultu fracti fasces, ictus ipse Cic. Pis. 28, dans ce tumulte les faisceaux furent brisés et lui-même frappé ; ictus e cælo Cic. Div. 1, 98, frappé de la foudre || [poét.] ictum caput Hor. S. 2, 1, 24, tête troublée par le vin
2 avec fœdus, conclure un traité (v. ferio) : cum T. Tatio fœdus icit Cic. Rep. 2, 13, il conclut un traité avec T. Tatius, cf. Cic. Pis. 28 ; Balbo 34 ; Liv. 2, 33, 4, etc.
3 [au part. passé, sens figurés] : frappé, troublé, alarmé : nova re consules icti Liv. 27, 9, 8, les consuls émus par la nouveauté du fait. les formes les plus usitées sont celles du parf., à l’actif et au passif ; ajouter icturus Liv. 30, 42, 21.