διηχέω

Revision as of 12:03, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_11)

English (LSJ)

   A ring with, τὸ μέγεθος τοῦ κατορθώματος Plu. Tim.21: abs., resound, Placit.4.16.2:—Pass., pf. part. διηχημένος commonly spoken of, ποιότητες Archig. ap. Gal.8.578.

Greek (Liddell-Scott)

διηχέω: μεταβιβάζω τὸν ἦχόν τινος, τι Πλούτ. Τιμολ. 21· ἀπολ., ἀντηχῶ, ὁ αὐτ. 2. 901F.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 laisser passer le son;
2 transmettre le son de ; résonner, retentir : τι de qch.
Étymologie: διά, ἠχέω.

Spanish (DGE)

I intr. sonar, resonar (τὸ κενὸν τὸ ἐντὸς τοῦ ὠτός) Placit.4.16.2 (= Alcmaeo A 6), en v. med. ὥστε μὴ διηχεῖσθαι τὴν φωνὴν ἄνωθεν διὰ τῶν ῥινῶν Paul.Aeg.3.28.1
part. neutr. subst. τὸ τοῦ λόγου διηχημένον καὶ μεγαλόφωνον la sonoridad y la potencia de la voz Gr.Nyss.M.46.1177A.
II tr.
1 hacer que resuene μειδιάμασιν ... τὰς ἀκοὰς τῶν νέων διηχοῦσι Chrys.M.56.535.
2 fig. hacerse eco de, divulgar τὸ μέγεθος τοῦ κατορθώματος Plu.Tim.21, en v. pas. λαλιὰ ... διηχεῖτο πανταχῆ LXX 2Ma.8.7
dar a conocer en v. pas. ὀκτὼ ... λέγων διηχεῖσθαι ποιότητας Gal.8.580, cf. Archig. en Gal.8.578.