ἄξιος: Difference between revisions

5,184 bytes added ,  29 September 2017
5
(T21)
(5)
Line 33: Line 33:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἄξια, ἄξιον (from [[ἄγω]], [[ἄξω]]; [[therefore]] [[properly]], [[drawing]] [[down]] the [[scale]]; [[hence]])<br /><b class="num">a.</b> [[weighing]], having [[weight]]; [[with]] a genitive having the [[weight]] of ([[weighing]] as [[much]] as) [[another]] [[thing]], of [[like]] [[value]], [[worth]] as [[much]]: βῶς [[ἄξιος]], [[Homer]], Iliad 23,885; [[with]] the genitive of [[price]] (Winer's Grammar, 206 (194)), as [[ἄξιος]] [[δέκα]] μνῶν, [[common]] in Attic writings; [[πᾶν]] τίμιον [[οὐκ]] ἄξιον αὐτῆς (σοφίας) ἐστι, [[οὐκ]] ἐστι [[σταθμός]] [[πᾶς]] [[ἄξιος]] ψυχῆς, [[οὐκ]] ἄξια [[πρός]] [[τήν]] ... [[δόξαν]] are of no [[weight]] in [[comparison]] [[with]] the [[glory]], i. e. are [[not]] to be [[put]] on an [[equality]] [[with]] the [[glory]], Winer s Grammar, 405 (378); (Buttmann, 340 (292)).<br /><b class="num">b.</b> [[befitting]], [[congruous]], [[corresponding]], τίνος, to a [[thing]]: τῆς μετανοίας, ἄξια ὧν ἐπράξαμεν, ἄξιον ἐστι it is [[befitting]]: α. it is [[meet]], β. it is [[worth]] the [[while]], followed by [[τοῦ]] [[with]] an accusative and an infinitive, [[Homer]] and [[Herodotus]] [[down]], and [[often]] [[with]] ἐστι omitted).<br /><b class="num">c.</b> of [[one]] [[who]] has [[merited]] [[anything]], [[worthy]] — [[both]] in a [[good]] [[reference]] and a [[bad]]; α. in a [[good]] [[sense]]; [[with]] a genitive of the [[thing]]: [[ἵνα]]: [[ἵνα]] λύσω, a [[construction]] [[somewhat]] [[rare]]; cf. Dem. pro cor., p. 279,9 ἀξιουν, [[ἵνα]] βοηθήσῃ ([[dubious]]); [[see]] [[under]] the [[word]] [[ἵνα]], II:2 at the [[beginning]] and c.)); followed by ὅς [[with]] a [[finite]] [[verb]] ([[like]] Latin dignus, qui): Buttmann, 229 (198)). It stands [[alone]], [[but]] so [[that]] the context makes it [[plain]] of [[what]] [[one]] is said to be [[worthy]]: τῆς εἰρήνης); [[τοῦ]] θεοῦ, Sap. iii. 5; Ignatius ad Ephesians 2 [ET]). β. in a [[bad]] [[sense]]; [[with]] a genitive of the [[thing]]: πληγῶν, θανάτου, Revelation 16:6 ([[namely]], to [[drink]] [[blood]]).
|txtha=ἄξια, ἄξιον (from [[ἄγω]], [[ἄξω]]; [[therefore]] [[properly]], [[drawing]] [[down]] the [[scale]]; [[hence]])<br /><b class="num">a.</b> [[weighing]], having [[weight]]; [[with]] a genitive having the [[weight]] of ([[weighing]] as [[much]] as) [[another]] [[thing]], of [[like]] [[value]], [[worth]] as [[much]]: βῶς [[ἄξιος]], [[Homer]], Iliad 23,885; [[with]] the genitive of [[price]] (Winer's Grammar, 206 (194)), as [[ἄξιος]] [[δέκα]] μνῶν, [[common]] in Attic writings; [[πᾶν]] τίμιον [[οὐκ]] ἄξιον αὐτῆς (σοφίας) ἐστι, [[οὐκ]] ἐστι [[σταθμός]] [[πᾶς]] [[ἄξιος]] ψυχῆς, [[οὐκ]] ἄξια [[πρός]] [[τήν]] ... [[δόξαν]] are of no [[weight]] in [[comparison]] [[with]] the [[glory]], i. e. are [[not]] to be [[put]] on an [[equality]] [[with]] the [[glory]], Winer s Grammar, 405 (378); (Buttmann, 340 (292)).<br /><b class="num">b.</b> [[befitting]], [[congruous]], [[corresponding]], τίνος, to a [[thing]]: τῆς μετανοίας, ἄξια ὧν ἐπράξαμεν, ἄξιον ἐστι it is [[befitting]]: α. it is [[meet]], β. it is [[worth]] the [[while]], followed by [[τοῦ]] [[with]] an accusative and an infinitive, [[Homer]] and [[Herodotus]] [[down]], and [[often]] [[with]] ἐστι omitted).<br /><b class="num">c.</b> of [[one]] [[who]] has [[merited]] [[anything]], [[worthy]] — [[both]] in a [[good]] [[reference]] and a [[bad]]; α. in a [[good]] [[sense]]; [[with]] a genitive of the [[thing]]: [[ἵνα]]: [[ἵνα]] λύσω, a [[construction]] [[somewhat]] [[rare]]; cf. Dem. pro cor., p. 279,9 ἀξιουν, [[ἵνα]] βοηθήσῃ ([[dubious]]); [[see]] [[under]] the [[word]] [[ἵνα]], II:2 at the [[beginning]] and c.)); followed by ὅς [[with]] a [[finite]] [[verb]] ([[like]] Latin dignus, qui): Buttmann, 229 (198)). It stands [[alone]], [[but]] so [[that]] the context makes it [[plain]] of [[what]] [[one]] is said to be [[worthy]]: τῆς εἰρήνης); [[τοῦ]] θεοῦ, Sap. iii. 5; Ignatius ad Ephesians 2 [ET]). β. in a [[bad]] [[sense]]; [[with]] a genitive of the [[thing]]: πληγῶν, θανάτου, Revelation 16:6 ([[namely]], to [[drink]] [[blood]]).
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο (AM [[ἄξιος]], -ία, -ιον)<br />(με γεν.)<br /><b>1.</b> αυτός που του αξίζει, που του αρμόζει [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[αντάξιος]] κάποιου<br /><b>3.</b> «[[άξιος]] λόγου» — [[αξιόλογος]], [[σημαντικός]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[ικανός]], [[επιδέξιος]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[ταλαντούχος]], αυτός που επιδίδεται σε [[κάτι]] με [[επιτυχία]]<br /><b>3.</b> επιδοκιμαστικό [[επιφώνημα]] του λαού που παρίσταται στη [[χειροτονία]] κληρικού<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «[[άξιος]] οίκτου» — [[αξιολύπητος]]<br />6) «[[είναι]] [[άξιος]] της τύχης του» — πάσχει δίκαια<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ισοδυναμεί, που αντιστοιχεί με [[κάτι]] στην [[αξία]], στο [[βάρος]] κ.λπ.<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «πολλοῡ [[ἄξιος]]» — [[πολύτιμος]]<br /><b>3.</b> αυτός που έχει χρηματική [[αξία]], που στοιχίζει<br /><b>4.</b> [[ακριβός]], [[βαρύτιμος]], [[μεγάλης]] αξίας<br /><b>5.</b> [[φθηνός]], [[προσιτός]] στην [[τιμή]]<br /><b>6.</b> αυτός που [[πρέπει]], που αρμόζει, [[κατάλληλος]]<br /><b>7.</b> (για πρόσωπα) ομοτάξιος, [[ευγενής]]<br /><b>8.</b> [[επαρκής]] για [[κάτι]]<br /><b>9.</b> όμοιος με [[κάτι]], [[αντίστοιχος]]<br /><b>10.</b> [[σημαντικός]], [[σπουδαίος]]<br /><b>11.</b> «[[ἄξιος]] [[εἰμί]]» — μου [[πρέπει]] ή έχω [[δύναμη]] και [[εξουσία]] για [[κάτι]]<br /><b>12.</b> «ἄξιον ἐστί» — [[πρέπει]], αρμόζει, αξίζει, αξίζει τον κόπο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η [[σημασία]] «[[άξιος]]» της λ. εμφανίζεται [[μετά]] τον Όμηρο [[συχνά]] με [[ηθική]] [[έννοια]]. Ο τ. συνδέεται με το ρ. <i>άγω</i> «[[βαρύνω]], [[ζυγίζω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> λατ. <i>ag</i><i>ī</i><i>na</i> «[[πόρπη]] της ζυγαριάς», <i>exagium</i> «[[ζυγός]]») και θα [[πρέπει]] να προέρχεται από [[άκτιος]] (που πιθ. βασίζεται στο <i>άκτις</i> -<i>άξις</i>) με ονοματική [[παρέκταση]] σε -<i>τ</i>- και συριστικοποίηση.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αξία]], [[αξιώ]] (-ώνω)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[αξιοσύνη]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αξιάδα]], [[αξίζω]], <i>αξιωσύνη</i>, [[αξιώτικος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (α' συνθετικό) [[αξιαγάπητος]], [[αξιάγαστος]], [[αξιάκουστος]], [[αξιέπαινος]], [[αξιέραστος]], [[αξιοδάκρυτος]], [[αξιόζηλος]], [[αξιοθαύμαστος]], [[αξιοθέατος]], [[αξιοκαταφρόνητος]], [[αξιόκτητος]], [[αξιόλογος]], [[αξιομακάριστος]], [[αξιόμαχος]], [[αξιομίμητος]], [[αξιομνημόνευτος]], [[αξιόπιστος]], [[αξιόποινος]], [[αξιοπρεπής]], [[αξιοπροστάτευτος]], [[αξιοσπούδαστος]], [[αξιοτίμητος]], [[αξιότιμος]], [[αξιοφίλητος]], [[αξιόχρεως]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αξιακρόατος]], [[αξιέντρεπτος]], [[αξιοεργός]], [[αξιόθεος]], [[αξιόθρηνος]], [[αξιόληπτος]], [[αξιομισής]], [[αξιόνικος]], [[αξιοπενθής]], [[αξιόπλοκος]], [[αξιοπραγία]], [[αξιόρατος]], [[αξιόσκεπτος]], [[αξιοστράτηγος]], [[αξιοτέκμαρτος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[αξιοζήλωτος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αξιαγώνιστος]], [[αξιογέραστος]], [[αξιοδίωκτος]], <i>αξιοπαράκλητος</i>, [[αξιόσεπτος]], [[αξιώλεθρος]]<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br />[[αξιοσέβαστος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αξιανάγνωστος]], [[αξιοζήλευτος]], [[αξιοθρήνητος]], [[αξιολύπητος]], [[αξιοπαρατήρητος]]<br />(β' συνθετικό) [[ανάξιος]], [[αντάξιος]], [[επάξιος]], [[ισάξιος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αλαλάξιος]], [[απάξιος]], <i>αποτάξιος</i>, [[ευάξιος]], [[κατάξιος]], [[πανάξιος]], [[παράξιος]], [[τιμάξιος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[τρισάξιος]], [[υπεράξιος]]].
}}
}}