πρόβατον: Difference between revisions

34
(T21)
(34)
Line 33: Line 33:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=προβάτου, τό (from [[προβαίνω]], [[properly]], '[[that]] [[which]] walks [[forward]]'), from [[Homer]] [[down]], the Sept. [[chiefly]] for צֹאן, [[then]] for שֶׂה, [[sometimes]] for כֶּבֶשׂ and כֶּשֶׂב (a [[lamb]]), [[properly]], [[any]] [[four]]-footed, [[tame]] [[animal]] [[accustomed]] to [[graze]], [[small]] [[cattle]] (opposed to [[large]] [[cattle]], horses, etc.), [[most]] [[common]] a [[sheep]] or a [[goat]]; [[but]] [[especially]] a [[sheep]], and so [[always]] in the N. T.: πρόβατα σφαγῆς, [[sheep]] [[destined]] for the [[slaughter]], πρόβατα, [[sheep]], is used of the followers of [[any]] [[master]]: R G L Tr [[text]] WH marginal [[reading]]), R G L WH marginal [[reading]]); τά πρόβατα ἀπολωλότα ([[see]] [[ἀπόλλυμι]], at the [[end]]), τά πρόβατα in [[distinction]] from τά ἐρίφια, are [[good]] men as [[distinguished]] from [[bad]] [[people]], Matthew 25:33.
|txtha=προβάτου, τό (from [[προβαίνω]], [[properly]], '[[that]] [[which]] walks [[forward]]'), from [[Homer]] [[down]], the Sept. [[chiefly]] for צֹאן, [[then]] for שֶׂה, [[sometimes]] for כֶּבֶשׂ and כֶּשֶׂב (a [[lamb]]), [[properly]], [[any]] [[four]]-footed, [[tame]] [[animal]] [[accustomed]] to [[graze]], [[small]] [[cattle]] (opposed to [[large]] [[cattle]], horses, etc.), [[most]] [[common]] a [[sheep]] or a [[goat]]; [[but]] [[especially]] a [[sheep]], and so [[always]] in the N. T.: πρόβατα σφαγῆς, [[sheep]] [[destined]] for the [[slaughter]], πρόβατα, [[sheep]], is used of the followers of [[any]] [[master]]: R G L Tr [[text]] WH marginal [[reading]]), R G L WH marginal [[reading]]); τά πρόβατα ἀπολωλότα ([[see]] [[ἀπόλλυμι]], at the [[end]]), τά πρόβατα in [[distinction]] from τά ἐρίφια, are [[good]] men as [[distinguished]] from [[bad]] [[people]], Matthew 25:33.
}}
{{grml
|mltxt=τὸ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[πρόβατο]].
}}
}}