3,277,019
edits
(Bailly1_5) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />rassembler en pressant, presser, entasser : τέκνα καὶ γυναῖκας HDT entasser les enfants et les femmes ; ῥάβδους HDT réunir des baguettes en un faisceau ; <i>Pass.</i> être pressé <i>ou</i> serré, se serrer, se presser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἱλέω]]. | |btext=-ῶ :<br />rassembler en pressant, presser, entasser : τέκνα καὶ γυναῖκας HDT entasser les enfants et les femmes ; ῥάβδους HDT réunir des baguettes en un faisceau ; <i>Pass.</i> être pressé <i>ou</i> serré, se serrer, se presser.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἱλέω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συνειλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[συσσωρεύω]], [[στριμώχνω]], [[συναθροίζω]], [[συγκεντρώνω]], [[συνάγω]], σε Ηρόδ.· λέγεται για πράγματα, [[δένω]] [[σφιχτά]] μαζί, [[κουβαριάζω]], [[συνδέω]], στον ίδ. — Παθ., είμαι συσσωρευμένος, συνωστισμένος, στριμωγμένος, συμπιεσμένος, σε Ξεν. κ.λπ. | |||
}} | }} |