ἀντί: Difference between revisions

1,622 bytes added ,  31 December 2018
1
(3)
(1)
Line 39: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀντί:''' πιθ. με γεν.· αρχική [[σημασία]], [[απέναντι]], [[αντίκρυ]].<br /><b class="num">Α.</b> ΧΡΗΣΗ:<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[απέναντι]], στη [[θέση]] άλλου, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> τόσο καλοί όσο, ισάξιοι με, <i>ἀντὶπολλῶν λαῶν ἐστιν</i>, είναι τοσο [[καλός]] όσο πολλοί άνδρες, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀντὶ κασιγνήτου</i>, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> στη [[τιμή]] του..., αντί, <i>ἀντὶ χρημάτων</i>, αντί πληρωμένων χρημάτων, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> [[χάριν]] κάποιου, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> χρησιμοποιείται για να δηλώσει [[σύγκριση]], ἓν ἀνθ' [[ἑνός]], το ένα [[απέναντι]] στο [[άλλο]], σε [[σύγκριση]] μαζί του, σε Πλάτ.· ομοίως, [[μετά]] από συγκριτικά, [[πλέον]] ἀντὶ σοῦ, σε Σοφ.· επίσης, ([[ιδίως]] [[μετά]] από αρνητ.), ἄλλοςἀντ' [[ἐμοῦ]], σε Αισχύλ. <b>Β.</b> ΘΕΣΗ: Το [[ἀντί]] [[σπανίως]] ακολουθεί την [[πτώση]] του και [[έπειτα]] δεν υπόκειται σε [[αναστροφή]]. <b>Γ.</b> ΣΤΑ ΣΥΝΘ.:<br /><b class="num">1.</b> αντίθετα, [[αντίκρυ]], όπως [[ἀντίπορος]].<br /><b class="num">2.</b> αντίθετα, σε [[αντίθεση]] με, όπως [[ἀντιλέγω]].<br /><b class="num">3.</b> ως [[ανταπόδοση]], όπως το [[ἀντιβοηθέω]].<br /><b class="num">4.</b> στη [[θέση]] άλλου, όπως το [[ἀντήνωρ]].<br /><b class="num">4.</b> [[ισάξιος]] με, όμοιος, όπως το [[ἀντίθεος]], [[αντίστροφος]], [[αντίθετος]], όπως το [[ἀντίτυπος]].
|lsmtext='''ἀντί:''' πιθ. με γεν.· αρχική [[σημασία]], [[απέναντι]], [[αντίκρυ]].<br /><b class="num">Α.</b> ΧΡΗΣΗ:<br /><b class="num">1.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[απέναντι]], στη [[θέση]] άλλου, σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> τόσο καλοί όσο, ισάξιοι με, <i>ἀντὶπολλῶν λαῶν ἐστιν</i>, είναι τοσο [[καλός]] όσο πολλοί άνδρες, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ἀντὶ κασιγνήτου</i>, σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">3.</b> στη [[τιμή]] του..., αντί, <i>ἀντὶ χρημάτων</i>, αντί πληρωμένων χρημάτων, σε Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">4.</b> [[χάριν]] κάποιου, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> χρησιμοποιείται για να δηλώσει [[σύγκριση]], ἓν ἀνθ' [[ἑνός]], το ένα [[απέναντι]] στο [[άλλο]], σε [[σύγκριση]] μαζί του, σε Πλάτ.· ομοίως, [[μετά]] από συγκριτικά, [[πλέον]] ἀντὶ σοῦ, σε Σοφ.· επίσης, ([[ιδίως]] [[μετά]] από αρνητ.), ἄλλοςἀντ' [[ἐμοῦ]], σε Αισχύλ. <b>Β.</b> ΘΕΣΗ: Το [[ἀντί]] [[σπανίως]] ακολουθεί την [[πτώση]] του και [[έπειτα]] δεν υπόκειται σε [[αναστροφή]]. <b>Γ.</b> ΣΤΑ ΣΥΝΘ.:<br /><b class="num">1.</b> αντίθετα, [[αντίκρυ]], όπως [[ἀντίπορος]].<br /><b class="num">2.</b> αντίθετα, σε [[αντίθεση]] με, όπως [[ἀντιλέγω]].<br /><b class="num">3.</b> ως [[ανταπόδοση]], όπως το [[ἀντιβοηθέω]].<br /><b class="num">4.</b> στη [[θέση]] άλλου, όπως το [[ἀντήνωρ]].<br /><b class="num">4.</b> [[ισάξιος]] με, όμοιος, όπως το [[ἀντίθεος]], [[αντίστροφος]], [[αντίθετος]], όπως το [[ἀντίτυπος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντί:''' (ῐ) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> вместо (ἀ. γάμοιο τάφον ἀμφιπονεῖσθαι Hom.; τι ἀ. τινος μεταλαμβάνειν Thuc.; ἀ. πλεύμονος [[βράγχια]] ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> наравне, подобно, как: ἀ. κασιγνήτου Hom. вроде брата; ἀ. τῶν ἀργυρωνήτων Dem. на положении купленных рабов; ἀ. παντὸς ἔχειν Plut. ценить превыше всего;<br /><b class="num">3)</b> взамен, в обмен на (τι ἀ. τινος ἀμείβειν Pind.): ἀ. χρημάτων Her., Dem. или ἀ. ἀργυρίου Plat. на деньги; ὀφθαλμὸν ἀ. ὀφθαλμοῦ NT око за око;<br /><b class="num">4)</b> ради, из-за (ἀ. παίδων ἱκετεύεσθαι Soph.);<br /><b class="num">5)</b> вследствие: ἀ. τίνος; Lys. и ἀ. τοῦ; Xen. отчего?, почему?;<br /><b class="num">6)</b> сравнительно с, по отношению к: αἱρεῖσθαί τι ἀ. τινος Isocr., Dem. оказывать чему-л. предпочтение перед чем-л.; ἓν ἀνθ᾽ [[ἑνός]] Plat. сопоставив все со всем, т. е. взвесив все обстоятельства;<br /><b class="num">7)</b> кроме, помимо (τίς [[ἄλλος]] ἀ. [[τούτου]]; Arph.): [[οὔτις]] [[ἄλλος]] ἀ. [[ἐμοῦ]] Aesch. никто, кроме меня.
}}
}}