3,273,015
edits
(1) |
(1) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντί:''' (ῐ) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> вместо (ἀ. γάμοιο τάφον ἀμφιπονεῖσθαι Hom.; τι ἀ. τινος μεταλαμβάνειν Thuc.; ἀ. πλεύμονος [[βράγχια]] ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> наравне, подобно, как: ἀ. κασιγνήτου Hom. вроде брата; ἀ. τῶν ἀργυρωνήτων Dem. на положении купленных рабов; ἀ. παντὸς ἔχειν Plut. ценить превыше всего;<br /><b class="num">3)</b> взамен, в обмен на (τι ἀ. τινος ἀμείβειν Pind.): ἀ. χρημάτων Her., Dem. или ἀ. ἀργυρίου Plat. на деньги; ὀφθαλμὸν ἀ. ὀφθαλμοῦ NT око за око;<br /><b class="num">4)</b> ради, из-за (ἀ. παίδων ἱκετεύεσθαι Soph.);<br /><b class="num">5)</b> вследствие: ἀ. τίνος; Lys. и ἀ. τοῦ; Xen. отчего?, почему?;<br /><b class="num">6)</b> сравнительно с, по отношению к: αἱρεῖσθαί τι ἀ. τινος Isocr., Dem. оказывать чему-л. предпочтение перед чем-л.; ἓν ἀνθ᾽ [[ἑνός]] Plat. сопоставив все со всем, т. е. взвесив все обстоятельства;<br /><b class="num">7)</b> кроме, помимо (τίς [[ἄλλος]] ἀ. [[τούτου]]; Arph.): [[οὔτις]] [[ἄλλος]] ἀ. [[ἐμοῦ]] Aesch. никто, кроме меня. | |elrutext='''ἀντί:''' (ῐ) praep. [[cum]] gen.<br /><b class="num">1)</b> вместо (ἀ. γάμοιο τάφον ἀμφιπονεῖσθαι Hom.; τι ἀ. τινος μεταλαμβάνειν Thuc.; ἀ. πλεύμονος [[βράγχια]] ἔχειν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> наравне, подобно, как: ἀ. κασιγνήτου Hom. вроде брата; ἀ. τῶν ἀργυρωνήτων Dem. на положении купленных рабов; ἀ. παντὸς ἔχειν Plut. ценить превыше всего;<br /><b class="num">3)</b> взамен, в обмен на (τι ἀ. τινος ἀμείβειν Pind.): ἀ. χρημάτων Her., Dem. или ἀ. ἀργυρίου Plat. на деньги; ὀφθαλμὸν ἀ. ὀφθαλμοῦ NT око за око;<br /><b class="num">4)</b> ради, из-за (ἀ. παίδων ἱκετεύεσθαι Soph.);<br /><b class="num">5)</b> вследствие: ἀ. τίνος; Lys. и ἀ. τοῦ; Xen. отчего?, почему?;<br /><b class="num">6)</b> сравнительно с, по отношению к: αἱρεῖσθαί τι ἀ. τινος Isocr., Dem. оказывать чему-л. предпочтение перед чем-л.; ἓν ἀνθ᾽ [[ἑνός]] Plat. сопоставив все со всем, т. е. взвесив все обстоятельства;<br /><b class="num">7)</b> кроме, помимо (τίς [[ἄλλος]] ἀ. [[τούτου]]; Arph.): [[οὔτις]] [[ἄλλος]] ἀ. [[ἐμοῦ]] Aesch. никто, кроме меня. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: prep.<br />Meaning: <b class="b2">opposite, over against; instead of</b> (Il.).<br />Dialectal forms: Myc. [[atipamo]] \/[[Antiphamos]]\/ etc.<br />Compounds: <b class="b3">ἔναντι</b>, <b class="b3">ἀπέναντι</b>, <b class="b3">κατέναντι</b> (Dor. Hell.). [[ἀντιάνειρα]] s.v. <b class="b3">Ἀνάντης</b> <b class="b2">up-hill, steep</b> (Hdt.), from a form <b class="b3">-αντες</b>, orig. the gen. of the noun?<br />Derivatives: <b class="b3">ἀντίος</b> <b class="b2">set against, opposed to</b> (Il.; Att. <b class="b3">ἐναντίος</b>). From here <b class="b3">ἀντιάδες</b> f. pl. [[tonsils]] (medic.). Denom. <b class="b3">ἀντιόομαι</b> [[oppose]] (Hdt.). <b class="b3">ἀντιάω</b> (with ep. length. <b class="b3">ἀντιόω</b>).<br />Origin: IE [Indo-European] [46] <b class="b2">*h₂ent-</b> [[front]], [[face]]<br />Etymology: Identical with Skt. <b class="b2">ánti</b> <b class="b2">over against</b>, Lat. [[ante]] [[before]], Hitt. <b class="b2">h̯anti</b> [[separate]]. Locative of a noun, preserved in Hitt. <b class="b2">ḫanza</b> (= <b class="b2">ḫant-s</b>) [[front]]. Another case-form of the same noun is [[ἄντα]], s. v. | |||
}} | }} |