διαιρέω: Difference between revisions

nl
(1b)
(nl)
Line 36: Line 36:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαιρέω:''' (fut. διαιρήσω, aor. 2 [[διεῖλον]], pf. διῄρηκα)<br /><b class="num">1)</b> снимать, срывать (ὀροφήν Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> раскалывать (λίθους Arst.);<br /><b class="num">3)</b> разрезать, рассекать (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν [[ἔχει]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> прокалывать (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);<br /><b class="num">5)</b> вырывать, выворачивать, выдергивать (σταυρούς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> взламывать, ломать (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διηρημένον Thuc. пролом, брешь;<br /><b class="num">7)</b> разбирать, разрушать (γέφυραν Her.);<br /><b class="num">8)</b> делить, разделять ([[τρία]] μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη [[τρισκαίδεκα]] Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): [[διελεῖν]] [[σφᾶς]] αὐτοὺς [[δίχα]] Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ [[ἔργον]] Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделенным на отдельные роды;<br /><b class="num">9)</b> различать (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς [[δόξαις]] διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;<br /><b class="num">10)</b> разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι [[τοῦτο]] [[τοιοῦτο]] [[οἷον]] ἐγὼ δ. Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην [[διελεῖν]] [[ἀναγκαῖον]] Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;<br /><b class="num">11)</b> (раз)решать: δ. τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; δ. δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ [[διελεῖν]] τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу.
|elrutext='''διαιρέω:''' (fut. διαιρήσω, aor. 2 [[διεῖλον]], pf. διῄρηκα)<br /><b class="num">1)</b> снимать, срывать (ὀροφήν Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2)</b> раскалывать (λίθους Arst.);<br /><b class="num">3)</b> разрезать, рассекать (διαιρούμενα τὰ ἔντομα ζωὴν [[ἔχει]] Arst.);<br /><b class="num">4)</b> прокалывать (οἶστροι τὰ δέρματα διαιροῦσι Arst.);<br /><b class="num">5)</b> вырывать, выворачивать, выдергивать (σταυρούς Xen.);<br /><b class="num">6)</b> взламывать, ломать (πυλίδα Thuc.): διελόντες τοῦ τείχους Thuc. пробив стену; τὸ διηρημένον Thuc. пролом, брешь;<br /><b class="num">7)</b> разбирать, разрушать (γέφυραν Her.);<br /><b class="num">8)</b> делить, разделять ([[τρία]] μέρη Plat.; διαιρεθῆναι εἰς τὰ ἐλάχιστα Arst.; δ. τι εἰς μέρη [[τρισκαίδεκα]] Plut.; med. διελεῖσθαι τὴν ληΐην Her.): [[διελεῖν]] [[σφᾶς]] αὐτοὺς [[δίχα]] Plut. разделиться на две части; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ [[ἔργον]] Thuc. распределив работу между (отдельными) городами; διῃρῆσθαι χωρὶς κατὰ γένη Arst. быть разделенным на отдельные роды;<br /><b class="num">9)</b> различать (αἰδῶ καὶ σωφροσύνην Xen.; αἱ διαιρεθεῖσαι κατηγορίαι Arst.): ταῖς [[δόξαις]] διαιρεῖσθαι τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Plat. сознавать различие между лучшими и худшими;<br /><b class="num">10)</b> разбирать, толковать, разъяснять, тж. определять, рассуждать (περί τινος Plat., Arst.): εἰ δὲ [[ἄρα]] μή ἐστι [[τοῦτο]] [[τοιοῦτο]] [[οἷον]] ἐγὼ δ. Her. если же это обстоит не так, как я рассуждаю; ὅσα πρὸς τὴν σκέψιν ταύτην [[διελεῖν]] [[ἀναγκαῖον]] Arst. разъяснения, необходимые для данного исследования;<br /><b class="num">11)</b> (раз)решать: δ. τὰς διαφοράς Her. и τὰ ἀμφίλογα Xen. улаживать или разбирать споры; δ. δίκας Aesch. разбирать судебные дела, вершить суд; ψήφῳ δ. περί τινος Aesch. решить что-л. голосованием; κλήρῳ [[διελεῖν]] τὸν νικῶντα Plat. определить жребием, кто одержал победу.
}}
{{elnl
|elnltext=δι-αιρέω, ook met tmesis in tweeën delen, uiteen nemen, opensnijden:; διὰ δ ’ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους ἀσπίδος (de speer) had beide lagen van het schild uiteen gereten Il. 20.280; τὸν λαγόν de haas opensnijden Hdt. 1.123.4; met gen. partit.: διελόντες τοῦ τείχους na een bres in de muur gemaakt te hebben Thuc. 2.75.6. verdelen:; δύο μοίρας διελόντα Λυδῶν na de Lydiërs in twee groepen verdeeld te hebben Hdt. 1.94.5; τριχῇ... ψυχὴν ἑκάστην δ. elke ziel in drieën verdelen Plat. Phaedr. 253c; ook med.:; κατὰ πόλεις διελόμενοι τὸ ἔργον het werk over verschillende steden verdelend Thuc. 7.19.1; abs.:; τὸ διῃρημένον συντιθέντα λέγειν ἢ τὸ συγκείμενον διαιροῦντα in het betoog bij elkaar nemen wat gescheiden is of scheiden wat bij elkaar hoort Aristot. Rh. 1401a24; wisk..; ἀριθμὸς διαιρούμενος εἰς ἴσα δύο μέρη een getal dat in twee gelijke delen verdeeld wordt Plat. Lg. 895e; log. onderverdelen:. κατ ’ εἴδη... διαιρεῖσθαι τὰ ὄντα de werkelijkheid in soorten onderverdelen Plat. Phaedr. 273e. onderscheiden: abs..; ὀρθῶς δ. juiste onderscheidingen maken Aristoph. Nub. 742; ook med.: ἀμφοτέρας... διειλόμεθα κινήσεις wij hebben beide wijzen van beweging onderscheiden Plat. Tht. 182c. (be)oordelen:; εἰ δὲ ἄρα μή ἐστι τοῦτο τοιοῦτον οἷον ἐγὼ διαιρέω als dat nu niet van dien aard is als ik het beoordeel Hdt. 7.16.γ1; ook med..;: οἵην περ σὺ διαιρέαι εἶναι zoals jij oordeelt dat het is Hdt. 7.47.1; beslissen:. διαιρεῖν... δίκας processen beslissen Aeschl. Eum. 472; τὰς διαφορὰς διαιρεῖν de geschillen beslechten Hdt. 4.23.5.
}}
}}