3,277,119
edits
(4) |
(nl) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ποτάομαι:''' эп. [[ποτέομαι]] (impf. ἐποταόμην, fut. ποτήσομαι, aor. ἐποτήθην, pf. со знач. praes. [[πεπότημαι]] - дор. πεπότᾱμαι, эп. 3 л. pl. [[πεποτήαται]]) летать, порхать ([[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] Hom.): βοὰ ποτᾶται Aesch. несется шум. | |elrutext='''ποτάομαι:''' эп. [[ποτέομαι]] (impf. ἐποταόμην, fut. ποτήσομαι, aor. ἐποτήθην, pf. со знач. praes. [[πεπότημαι]] - дор. πεπότᾱμαι, эп. 3 л. pl. [[πεποτήαται]]) летать, порхать ([[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]] Hom.): βοὰ ποτᾶται Aesch. несется шум. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποτάομαι [~ πέτομαι] Aeol. praes. 2 sing. πότῃ of πότᾳ, 3 plur. ποτῶνται, Ion. ποτέονται, Aeol. ptc. n. plur. ποτήμενα; Ion. imperf. 3 plur. ποτέοντο; aor. pass. ( act. bet. ) ἐποτήθην; perf. πεπότημαι, Dor. 3 sing. πεπότᾱται, ep. 3 plur. πεποτήαται, inf. πεποτῆσθαι, fladderen, vliegen:; ὡς δ ’ ὅτε νυκτερίδες... τρίζουσαι ποτέονται zoals wanneer vleermuizen piepend rondfladderen Od. 24.7; ψυχὴ δ ’... ἀποπταμένη πεπότηται de ziel vliegt weg en is gevlogen (d.w.z. verdwenen) Od. 11.222; ὑπὲρ θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτώμενοι over zee en land vliegend Aeschl. Ag. 576; overdr.. τίπτε μοι... δεῖμα προστατήριον καρδίας... ποτᾶται; waarom vliegt angst die mijn hart bevangt mij aan? Aeschl. Ag. 978; πεποτῆσθαι τὰς φρένας dat zijn geest in hoger sferen is Aristoph. Av. 1445. | |||
}} | }} |