3,274,216
edits
(3) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐερύω:''' Επικ. αορ. αʹ <i>αὐέρῠσα</i>, [[έλκω]] [[πίσω]] ή προς τα [[πίσω]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[έλκω]] το [[τόξο]], στο ίδ· απόλ. σε [[θυσία]], [[έλκω]] το [[κεφάλι]] του θύματος προς τα [[πίσω]] έτσι ώστε να κόψω το λαιμό του, στο ίδ. (Δύσκολα θα μπορούσε να είναι [[σύνθετο]] από <i>αὖ</i> και [[ἐρύω]], [[καθώς]] το <i>αὖ</i> [[πουθενά]] δεν χρησιμ. με την τοπική [[σημασία]] του [[πίσω]]· πιθ. από [[ἀνερύω]], δηλ. <i>ἀν-Ϝερύω</i>). | |lsmtext='''αὐερύω:''' Επικ. αορ. αʹ <i>αὐέρῠσα</i>, [[έλκω]] [[πίσω]] ή προς τα [[πίσω]], σε Ομήρ. Ιλ.· [[έλκω]] το [[τόξο]], στο ίδ· απόλ. σε [[θυσία]], [[έλκω]] το [[κεφάλι]] του θύματος προς τα [[πίσω]] έτσι ώστε να κόψω το λαιμό του, στο ίδ. (Δύσκολα θα μπορούσε να είναι [[σύνθετο]] από <i>αὖ</i> και [[ἐρύω]], [[καθώς]] το <i>αὖ</i> [[πουθενά]] δεν χρησιμ. με την τοπική [[σημασία]] του [[πίσω]]· πιθ. από [[ἀνερύω]], δηλ. <i>ἀν-Ϝερύω</i>). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐερύω:''' <b class="num">1)</b> оттягивать назад (παρ᾽ ὦμον, sc. νευρήν Hom.): αὐέρυσαν καὶ ἔσφαξαν Hom. они загнули назад (головы жертвенных животных) и закололи (их); αὐ. τὸ [[φίλημα]] Anth. целовать взасос;<br /><b class="num">2)</b> выворачивать (στήλας Hom.). | |||
}} | }} |