3,243,923
edits
(3) |
(1) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνταῖος:''' -α, -ον ([[ἄντα]]),<br /><b class="num">1.</b> ενάντια τοποθετημένος, άκρως [[αντίθετος]], ἀνταία [[πληγή]], [[πληγή]] από [[μπροστά]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αντίθετος]], [[εχθρικός]], [[μισητός]], σε Ευρ.· <i>τινι</i>, σε κάποιον, σε Αισχύλ.· [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]], οι εχθρικοί τους σκοποί, στον ίδ. | |lsmtext='''ἀνταῖος:''' -α, -ον ([[ἄντα]]),<br /><b class="num">1.</b> ενάντια τοποθετημένος, άκρως [[αντίθετος]], ἀνταία [[πληγή]], [[πληγή]] από [[μπροστά]], σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[αντίθετος]], [[εχθρικός]], [[μισητός]], σε Ευρ.· <i>τινι</i>, σε κάποιον, σε Αισχύλ.· [[τἀνταῖα]] [[θεῶν]], οι εχθρικοί τους σκοποί, στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταῖος:''' <b class="num">1)</b> обращенный против (кого-л.), направленный в упор, лобовой, т. е. смертельный ([[πληγή]] Soph., Eur.): ἀνταίαν παῖσαί τινα (sc. πληγήν) Soph. поразить кого-л. насмерть;<br /><b class="num">2)</b> противный, встречный: ἀνταίαν πνεῦσαι πομπάν Eur. поднять встречный ветер;<br /><b class="num">3)</b> враждебный (κνώδαλα ἀνταῖα βροτοῖσι Aesch.): ἀνταῖα [[θεῶν]] Aesch. враждебность богов. | |||
}} | }} |