3,241,391
edits
(4) |
(2) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐξομῑλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[συναναστρέφομαι]], [[συναγελάζομαι]], <i>τινί</i>, σε Ξεν.· κάνω [[παρέα]] με κάποιον, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., βρίσκομαι [[μακριά]] από τους φίλους μου, είμαι [[μόνος]] [[ανάμεσα]] στο [[πλήθος]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἐξομῑλέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[συναναστρέφομαι]], [[συναγελάζομαι]], <i>τινί</i>, σε Ξεν.· κάνω [[παρέα]] με κάποιον, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> Μέσ., βρίσκομαι [[μακριά]] από τους φίλους μου, είμαι [[μόνος]] [[ανάμεσα]] στο [[πλήθος]], στον ίδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐξομῑλέω:''' <b class="num">1)</b> находиться в общении, общаться (παντοδαποῖς Xen.): στεφάνων οὐ [[μία]] χροιὰ περὶ σὸν [[κρᾶτα]] τάχ᾽ ἐξομιλήσει Eur. многоцветный венец обовьется вскоре вокруг твоего чела;<br /><b class="num">2)</b> обращаться, обходиться ([[φιλανθρώπως]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> склонять на свою сторону, располагать в свою пользу, привлекать к себе (τινα Polyb., Plut.);<br /><b class="num">4)</b> med. быть в стороне (от своих), держаться особняком (ἐν ὄχλῳ στρατοῦ Eur.). | |||
}} | }} |