3,274,216
edits
(4) |
(2b) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θέσις:''' -εως, ἡ ([[τίθημι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[τοποθέτηση]], [[τακτοποίηση]], [[διευθέτηση]], σε Πίνδ., Πλάτ.· [[θέσις]] νόμων, [[νομοθεσία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατάθεση]] χρημάτων που γίνεται, προκαταβολικά της δίκης, σε Αριστοφ.· προπληρωμένα χρήματα, «[[αρραβώνας]]», [[καπάρο]], σε Δημ.<br /><b class="num">III.</b> [[τοποθεσία]], [[θέση]], Λατ. [[situs]], λέγεται για πόλη, σε Θουκ., κ.λπ. | |lsmtext='''θέσις:''' -εως, ἡ ([[τίθημι]]),<br /><b class="num">I.</b> [[τοποθέτηση]], [[τακτοποίηση]], [[διευθέτηση]], σε Πίνδ., Πλάτ.· [[θέσις]] νόμων, [[νομοθεσία]], σε Δημ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατάθεση]] χρημάτων που γίνεται, προκαταβολικά της δίκης, σε Αριστοφ.· προπληρωμένα χρήματα, «[[αρραβώνας]]», [[καπάρο]], σε Δημ.<br /><b class="num">III.</b> [[τοποθεσία]], [[θέση]], Λατ. [[situs]], λέγεται για πόλη, σε Θουκ., κ.λπ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θέσις:''' εως ἡ [[τίθημι]]<br /><b class="num">1)</b> опущение, постановка (ноги) ([[πορεία]] ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Arst.): ὑποβάλλειν τοὺς δακτύλους ὑπὸ τῇ ἄρσει καὶ θέσει Luc. поднимать и опускать пальцы (при игре на флейте);<br /><b class="num">2)</b> укладка (πλίνθων καὶ λίθων Plat.);<br /><b class="num">3)</b> расстановка, размещение, распределение (ἐπέων Pind.; λεγομένων καὶ γραφομένων Plat.; τῶν μερῶν Arst.);<br /><b class="num">4)</b> установление, введение, учреждение (τελῶν Plat.; ἀγώνων Diod.): θ. νόμων Plat., Arst.; законодательная деятельность, законодательство; θ. τοῦ ὀνόματος Plat. наречение (по) имени, именование;<br /><b class="num">5)</b> снимание, снятие (θ. καὶ [[ἀναίρεσις]] ὅπλων Plat.);<br /><b class="num">6)</b> юр. внесение (в виде) залога (ἵππου Lys.): ἵν᾽ αἱ θέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ Arph. (Солон установил), чтобы залоги вносились (только) в первый день новолуния; ὅσουπερ ἡ θ. ἦν Dem. в размере (денежного) залога;<br /><b class="num">7)</b> (место)положение, расположение (τῶν τόπων Arst.; τῆς Ἀβύδου καὶ Σηστοῦ Polyb.): ἡ θ. τῆς πόλεως ἐπὶ τῇ Θράκῃ Thuc. положение города по отношению к Фракии; κατὰ τὴν θέσιν τὴν πρὸς [[ἡμᾶς]] Arst. по (пространственному) отношению к нам;<br /><b class="num">8)</b> усыновление (act. или pass.): ὁ κατὰ θέσιν [[πατήρ]] Polyb. приемный отец;<br /><b class="num">9)</b> филос. положение, утверждение, тезис (διαλέγεσθαι πρὸς θέσιν τινά Arst.): ὁ ὁρισμὸς θ. [[μέν]] ἐστι, [[ὑπόθεσις]] δ᾽ οὐκ [[ἔστι]] Arst. определение является положением, но не предположением; θέσιν κινεῖν Plut. опровергать (чье-л.) положение;<br /><b class="num">10)</b> филос. (человеческое) установление, условие: φύσει, οὐ θέσει Plat. объективно, а не (только) субъективно (досл. по природе, а не по (взаимному) соглашению);<br /><b class="num">11)</b> грам. «позиция», «слоговая» долгота по положению (μακρὰ συλλαβὴ γίνεται δίχως, φύσει τε καὶ θέσει Sext.);<br /><b class="num">12)</b> стих. тесис, «опущение» (название сильной, ударной части стопы; обычно соотв. лат. [[arsis]], как [[ἄρσις]] - лат. [[thesis]]). | |||
}} | }} |