3,253,853
edits
(3) |
|||
(34 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=knodalon | |Transliteration C=knodalon | ||
|Beta Code=knw/dalon | |Beta Code=knw/dalon | ||
|Definition=τό, any | |Definition=τό, any [[wild creature]], Od.17.317; κνώδαλ' ὅσ' ἤπειρος πολλὰ τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes.''Th.''582; but also, of an ox or ass, ''h.Merc.''188; of beasts generally, κνωδάλων τε καὶ βροτῶν A.''Ch.''601 (lyr.); <b class="b3">κ. πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ</b>, of birds and beasts, Id.''Supp.''1000; <b class="b3">κ. βροτοφθόρων</b> ib.264; of sea-monsters, κνώδαλ' ἐν βένθεσι πορφυρέας ἁλός Alcm.60.5, cf. A. ''Ch.''587 (lyr.); ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα Id.''Pr.''462; <b class="b3">ἀνημέρωσα κνωδάλων ὁδόν</b> (''[[sc.]]'' Theseus) [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''905, cf. ''Tr.''716; of boars, lions, E. ''Supp.''146; asses, Pi.''P.''10.36; serpents, Id.''N.''1.50, Nic.''Th.''98, Pl. ''Ax.''365c; κώνωπες νυκτὸς κ. διπτέρυγα ''AP''5.150 (Mel.); of persons, as a term of reproach, ὦ παντομισῆ κ. A.''Eu.''644: Com., [[brute]]s, [[beast]]s, τρία κ. ἀναιδῆ Cratin.233, cf. Ar.''Lys.''477; also <b class="b3">ἁβρὰ Μουσᾶν κ.</b> dainty [[prey]] of the Muses, Cerc.7.9. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1464.png Seite 1464]] το (wahrscheinlich von [[κινέω]], wie [[κινώπετον]], nicht mit ἅλς zusgstzt, wie die Alten erkl. ἐν τῇ ἀλὶ κινούμενον); ein wildes, gefährliches od. giftiges | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1464.png Seite 1464]] το (wahrscheinlich von [[κινέω]], wie [[κινώπετον]], nicht mit ἅλς zusgstzt, wie die Alten erkl. ἐν τῇ ἀλὶ κινούμενον); ein wildes, gefährliches od. giftiges [[Tier]]; das [[Wild]], Od. 17, 317; κνώδαλ' ὅσ' [[ἤπειρος]] πολλὰ τρέφει ἠδὲ [[θάλασσα]] Hes. Th. 582; vom Esel Pind. P. 10, 36; von Schlangen N. 1, 50; bei den Tragg. allgemein, auch von anderen Tieren, κἄζευξα [[πρῶτος]] ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα, die wilden Stiere, Aesch. Prom. 460; κνωδάλων τε καὶ βροτῶν Ch. 593, allgemein [[Tier]], wie κνώδαλα πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ Suppl. 978. [[Ungethüm]], [[Scheusal]], ὦ παντομισῆ κνώδαλα Eum. 614; φθείρει τὰ πάντα κνώδαλα. das Wild u. die Centauren, Soph. Trach. 713; bei Eur. Suppl. 146 sind der Eber u. der Löwe damit bezeichnet; Schlangen, Nic. Th. 98; Mücken, Mel. 93 (V, 151); schädliche Insekten, Nic. Ther. 759; Würmer, σηπόμενος εἰς εὐλὰς καὶ κνώδαλα μεταβάλλων Plat. Ax. 365 c. – Übertr. von Menschen, Ungethüm, Cratin. bei Schol. Ar. Av. 767; auch adj., [[κνώδαλον]] εὗρε γέροντα H. h. Merc. 188, wo aber Herm. wohl richtig νωχαλόν emend. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> tout animal sauvage, <i>particul.</i> monstre marin;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> tout animal.<br />'''Étymologie:''' [[κνάω]], [[ὀδούς]]. | |btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> tout animal sauvage, <i>particul.</i> monstre marin;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> tout animal.<br />'''Étymologie:''' [[κνάω]], [[ὀδούς]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κνώδαλον -ου, τό, [[wild dier]], [[beest]], [[monster]]: overdr. van personen:. οἶσθά γ’ οἷον κνώδαλον φυλάττομεν; weet jij wel wat voor monster wij bewaken? Aristoph. Ve. 4; τί ποτε χρησόμεθα τοῖσδε τοῖς κνωδάλοις; wat moeten we met deze monsterlijke wezens aan? Aristoph. Lys. 477. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κνώδᾰλον:''' τό<br /><b class="num">1</b> [[дикое животное]], [[зверь]]: ὕλης κ. Hom. лесной зверь, дичь;<br /><b class="num">2</b> [[живое существо]], [[животное]] (κνώδαλα καὶ βροτοί Aesch.): κνώδαλα πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ Aesch. животные пернатые и наземные;<br /><b class="num">3</b> [[чудовище]] (πόντιαι ἀγκάλαι κνωδάλων ἀνταίων βροτοῖσι Aesch.): (κώνωπες), νυκτὸς κνώδαλα διπτέρυγα Anth. комары, двукрылые ночные чудовища;<br /><b class="num">4</b> бран. [[чудовище]], [[страшилище]] (ὦ παντομισῆ κνώδαλα! Aesch.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κνώδᾰλον''': τό, πᾶν ἄγριον ἢ ἐπικίνδυνον ζῶον, ἀπὸ τοῦ λέοντος [[μέχρι]] τοῦ ὄφεως ἢ σκώληκος, «[[θηρίον]]», Ὀδ. Ν. 317· κνώδαλ’ ὅσ’ [[ἤπειρος]] πολλὰ τρέφει ἠδὲ [[θάλασσα]] Ἡσ. Θ. 582· ἐπὶ ζῴων [[καθόλου]], κνωδάλων τε καὶ βροτῶν Αἰσχύλ. Χο. 601· κν. πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ, ἐπὶ πτηνῶν, ὁ αὐτ. ἐν Ἱκέτ. 1000· κν. βροντοφθόρων [[αὐτόθι]] 264· ἐπὶ θαλασσίων θηρίων, ὁ αὐτ. ἐν Χο 586· ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα ὁ αὐτ. ἐν Πρ. 462· ἀνημέρωσα κνωδάλων ὁδόν, λέγει ὁ [[Θησεύς]], Σοφ. Ἀποσπ. 233α, πρβλ. Τρ. 716· ἐπὶ κάπρων, λεόντων, Εὐρ. Ἱκέτ. 146· ἐπὶ ὄνων, Πινδ. Π. 10. 56· ἐπὶ ὄφεων, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 1. 75, Νικ. Θ. 98, πρβλ. Πλάτ. Ἀξίοχ. 365C· ἐπὶ ἐμπίδων ἢ σκνιπῶν, νυκτὸς κν. διπτέρυγα Ἀνθ. Π. 5. 151· ― ἐπὶ ἀνθρώπων, ὡς καὶ νῦν, ὡς ὀνειδισμὸς ἢ [[ὕβρις]], ὦ παντομισῆ κνώδαλα Αἰσχύλ. Εὐμ. 644· καὶ παρὰ Κωμ., ὑβριστικῶς ἐπὶ ἀνθρώπων, καὶ πρῶτον… [[ἀπάγω]] [[τρία]] κνώδαλ’ ἀναιδῆ, Πεισίαν, Ὀσφύωνα, Διιτρέφη, Κρατῖν. ἐν «Χείρωσι» 8, πρβλ. Ἀριστοφ. Λυσ. 447. ― Ἐν Ὁμ. Ὕμν. εἰς Ἑρμ. 188, πιθανῶς [[ἀναγνωστέον]] νωχαλὸν μετὰ τοῦ Ἑρμάνν. Ἐτυμολ. ἀμφιβόλος· ― ἴδε ἐν λ. [[κινώθαλον]].) | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>κνώδᾰλον | |sltr=<b>κνώδᾰλον</b> [[beast]] γελᾷ θ' [[ὁρῶν]] ὕβριν ὀρθίαν κνωδάλων asses (P. 10.36) [[ὅμως]] ἄμυνεν ὕβριν κνωδάλων serpents (N. 1.50) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κνώδᾰλον:''' τό, οποιοδήποτε επικίνδυνο ζώο, από [[λιοντάρι]] έως [[ερπετό]] ή [[σκουλήκι]], [[τέρας]], [[θηρίο]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ., Τραγ.· λέγεται για πρόσωπα, ως όρος αποδοκιμασίας, <i>ὦ παντομισῆ κνώδαλα</i>, σε Αισχύλ. (αμφίβ. προέλ.). | |lsmtext='''κνώδᾰλον:''' τό, οποιοδήποτε επικίνδυνο ζώο, από [[λιοντάρι]] έως [[ερπετό]] ή [[σκουλήκι]], [[τέρας]], [[θηρίο]], σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ., Τραγ.· λέγεται για πρόσωπα, ως όρος αποδοκιμασίας, <i>ὦ παντομισῆ κνώδαλα</i>, σε Αισχύλ. (αμφίβ. προέλ.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wild or harmful animal]] (ρ 317).<br />Derivatives: [[κνωδαλώδης]] (Tz.). - [[κνώδαξ]], <b class="b3">-ακος</b> m. [[pin]], [[pivot]], also [[sockets for an axe]] (Hero, Ph. Bel.) with [[κνωδάκιον]] and [[κνωδακίζω]] [[hang on pivots]] (Hero). - [[κνώδων]], <b class="b3">-οντος</b> m., in plur. [[tooths of a sword or a javelin]], in sing. [[sword]] (S., X.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[κνώδαλον]]: [[κνώδων]] remember pairs like [[ἀγκάλη]]: [[ἀγκών]], [[ὀμφαλός]]: Lat. [[umbō]] (Schwyzer 483, Chantraine Formation 246); <b class="b3">κνωδον-τ-</b> could be secondary for <b class="b3">*κνωδον-</b> (Schwyzer 526). In any case [[κνώδαλον]] and [[κνώδων]] as well as [[κνώδαξ]] (on <b class="b3">-αξ</b> Schwyzer 497, Chantraine 381; also Björck Alpha impurum 69: from Doric engineering?) go back on a verbal noun <b class="b3">*κνωδ(ο-</b>) prob [[tooth]], prop. <b class="b2">"biter, gnawer"</b>, which may belong to <b class="b3">κνῆ-ν</b> etc. (s. -[[κναίω]]). Here also <b class="b3">κάναδοι σιαγόνες</b>, [[γνάθοι]] H.; <b class="b3">κναδ-άλ-λεται κνήθεται</b> H.; not to Lith. <b class="b2">kándu</b> <b class="b2">bite,</b> s. on [[γνάθος]]. These words are no doubt Pre-Greek; we noted that <b class="b3">κναδ-</b> cannot have an IE preform (s. on <b class="b3">-κναίω</b>; <b class="b3">καναδ-</b> has a strange un-IE ablaut. I am not sure that [[κνώδαξ]] belongs with the other words. S. also [[κνώψ]].<br />See also: S. auch [[κνώψ]]. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=κνώδᾰλον, ου, τό,<br />any [[dangerous]] [[animal]], from a [[lion]] to a [[serpent]] or [[worm]], a [[monster]], [[beast]], Od., Hes., Trag.: —of persons, as a [[term]] of [[reproach]], ὦ παντομισῆ κνώδαλα Aesch. [deriv. uncertain] | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κνώδαλον''': {knṓdalon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[wildes oder schädliches Tier]] (poet. seit ρ 317)<br />'''Derivative''': mit [[κνωδαλώδης]] (Tz.). — [[κνώδαξ]], -ακος m. [[Zapfen]], [[Achse]], auch [[Höhlung für die Achse]] (Hero, Ph. ''Bel''. u. a.) mit [[κνωδάκιον]] und [[κνωδακίζω]] [[an Zapfen aufhängen]] (Hero). — [[κνώδων]], -οντος m., im Plur. [[Zähne am Schwert oder am Jagdspieß]], [[Schwertaken]], im Sing. [[Schwert]] (S., X. usw.).<br />'''Etymology''': An [[κνώδαλον]]: [[κνώδων]] erinnern Wortpaare wie [[ἀγκάλη]]: [[ἀγκών]], [[ὀμφαλός]]: lat. ''umbō'' (Schwyzer 483, Chantraine Formation 246); dabei wäre κνωδοντ- sekundär für *κνωδον- (Schwyzer 526). Auf jeden Fall gehen [[κνώδαλον]] und [[κνώδων]] ebenso wie [[κνώδαξ]] (zum Suffix -αξ Schwyzer 497, Chantraine 381; dazu Björck Alpha impurum 69: aus dorischsprachiger Ingenieurkunst?) auf ein Verbalnomen *κνωδ(ο-) etwa [[Zahn]], eig. "Beißer, Nager", zurück, das letzten Endes zu [[κνῆν]] u. Verw. gehört (s. [[-[[κναίω]]), aber mit altem Ablaut auch in [[κάναδοι]]· σιαγόνες, γνάθοι H., in κναδάλλεται· κνήθεται H. und in lit. ''kándu'' [[beißen]], [[stecken]] wiederzufinden ist; zu lit. ''kándu'' (idg. ''qonəd''-): κναδάλλεται vgl. bes. lit. ''žándas'' [[Kinnbacken]]: [[γνάθος]] ib. (vgl. s. v.). S. auch [[κνώψ]].<br />'''Page''' 1,887-888 | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[beast]], [[wild beast]] | |||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=(=[[θηρίο]]). Ἄγνωστη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Σχετίζεται μέ τό [[κνώδων]] (=[[ξίφος]]). | ||
}} | }} |